มูลนิธิมอซิลล่าได้ออกตัวอัพเดตไฟร์ฟอกซ์ใหม่เป็นเวอร์ชั่น 3.0.2 เป็นที่เรียบร้อยแล้ว
การแก้ไขก็มีแก้ในหลายๆ จุดเช่น เรื่องความเสถียร ความปลอดภัย เพิ่ม Extended Validation roots แต่ที่เด็ดที่สุด (สำหรับคนไทย) ในการแก้บั๊กในเวอร์ชั่นนี้ก็คือ การแก้ปัญหาเรื่องการตั้งค่าการแสดงผลภาษาไทยในแต่ละแพลตฟอร์ม (Bug 284265) ทำให้เราไม่ต้องมาตั้งค่าเองแล้ว โหลดไฟร์ฟอกซ์มาแล้วอ่านไทยได้ทันทีเลย ลองเปิดเว็บพันทิปดู เราจะได้เห็นตัวอย่างจริงๆ ส่วนรายละเอียดการเปลี่ยนแปลงอื่นๆ ตามอันกันได้ที่ Firefox 3.0.2 Release Notes
และอีกข่าวหนึ่งก็เป็นข่าวใหญ่ (สำหรับคนไทยอีกเช่นกัน) ไม่แพ้การแก้บั๊กภาษาไทยข้างบนเลย นั้นก็คือตอนนี้เรามี Firefox 3.0.2 เวอร์ชั่นภาษาไทยเบต้า มาให้ใช้และทดสอบกันแล้ว ซึ่งการติดตั้งเราก็สามารถติดตั้งทับของเก่าลงไปได้เลย ผลงานอันนี้ต้องขอขอบคุณทีมแปลภาษาไทยด้วยครับ ที่ทำให้เรามีไฟร์ฟอกซ์เวอร์ชั่นภาษาไทยให้ได้ใช้กัน แต่ก็ต้องขอความร่วมมือจากผู้ใช้ทุกคน ถ้าพบเห็นคำผิด หรือต้องการเสนอแนะอะไรเกี่ยวกับไฟร์ฟอกซ์ภาษาไทย ไปแสดงความคิดเห็นกันได้ที่ thai-l10n เพราะตอนนี้ก็ยังมีปัญหาอีกเยอะเลยเช่น รหัสอักขระ ที่ต้องติดตามแก้ไขกันอยู่ (ติดตามดูรูปกันได้ที่ด้านล่างนี้)
ดาวน์โหลดเวอร์ชั่นภาษาไทยกันได้ที่ Firefox
ส่วนรูปด้านล่างนี้ จะเป็นการแสดงการตั้งค่าภาษาไทยของแต่ละแพลตฟอร์ม และรูปร่างหน้าตาของไฟร์ฟอกซ์ภาษาไทย
และข้างล่างนี้ก็เป็นหน้าตาไฟร์ฟอกซ์ภาษาไทย ที่เป็นภาษาไทยเกือบทั้งโปรแกรมกันเลย ตั้งแต่หน้าต่างนำเข้า ห้องสมุด หน้าต่างส่วนเสริมที่เราต้องมาจำไว้ว่า เอ็กซ์เท็นชั่นคือส่วนขยาย และปลั๊กอินคือชุดโปรแกรมเสริม
แปลได้ละเอียดมากไม่ลืมแม้กระทั่ง about:config และ about:robots ต้องขอตบมืออีกครั้งให้กับทีมแปลไฟร์ฟอกซ์ไทยครับ
on









มีเชิง
lancaster Wed, 24/09/2008 - 01:40
มีเชิง แปลว่าอะไรครับ - -
ก็เป็น serif
Chengings Wed, 24/09/2008 - 01:48
In reply to มีเชิง by lancaster
ก็เป็น serif ไงครับ ข้อมูลเพิ่มเติม Serif เป็นฟอนต์ที่มีขีดเล็กๆ อยู่ในตัวเอง ------- หมาไฟ
ขอบคุณครั
lancaster Wed, 24/09/2008 - 12:41
In reply to ก็เป็น serif by Chengings
ขอบคุณครับ พอเข้าใจละ
ต้องไปอ่า
mk Wed, 24/09/2008 - 01:48
In reply to มีเชิง by lancaster
ต้องไปอ่านว่า Serif กับ Sans Serif ต่างกันยังไง
ผมว่าเป็น
pawinpawin Wed, 24/09/2008 - 02:01
In reply to มีเชิง by lancaster
ผมว่าเป็นการแปลที่จั๊กจี้ดี (ก็ไม่รู้จะใช้คำอื่นอะไรอีกเหมือนกัน)
แต่ตรงส่วนอื่นแปลดีมากครับ อ่านแล้วรู้เรื่อง
เป็นคำเรี
mk Wed, 24/09/2008 - 02:05
In reply to ผมว่าเป็น by pawinpawin
เป็นคำเรียกมาตรฐานในวงการฟอนต์อยู่แล้วครับ เพียงแต่ภาษาไทยไม่มีการแบ่งแยกระหว่าง Sans กับ Serif ที่ชัดเจนนัก เลยไม่ค่อยคุ้นกันเท่าไร
งี้ต้องเล
z2 Thu, 25/09/2008 - 02:32
In reply to มีเชิง by lancaster
งี้ต้องเลือกมีเชิงไว้ก่อน
ไม่งั้นเสียเชิงชาย
จงระวังพล
plugin Wed, 24/09/2008 - 02:01
จงระวังพลังความมืดเข้าครอบงำ...
แหม แปลไปได้ ^ ^''
ผมชอบมากเ
audy Wed, 24/09/2008 - 05:04
In reply to จงระวังพล by plugin
ผมชอบมากเลยครับ หน้านี้โดนใจสุดๆ
ขอใช้ English
meddlesome Wed, 24/09/2008 - 03:28
ขอใช้ English Version เหมือนเดิม
ทำใจไม่ค่อยได้กับ Localization กับเมนูภาษาไทยในโปรแกรมต่างๆ
meddlesome.tech.blog
ผมว่าน่าร
noyzilla Wed, 24/09/2008 - 03:52
In reply to ขอใช้ English by meddlesome
ผมว่าน่ารักดีนะ
กวนๆ แบบนี้ เอามาดึงกลุ่มผู้ใช้วัยรุ่นและเด็กๆ ได้สบายเลย
Noyzi!!a's Blog
คนที่อยาก
audy Wed, 24/09/2008 - 05:01
In reply to ขอใช้ English by meddlesome
คนที่อยากใช้คอมพิวเตอร์ แต่กลัวภาษาอังกฤษ มีอีกเยอะในประเทศของเราครับ
ผมด้วย
demon69gt Wed, 24/09/2008 - 12:28
In reply to ขอใช้ English by meddlesome
ผมด้วย ไม่คุ้นกับภาษาไทยเลย อ่านแล้วงง แค่ "มีเชิง" นี่ก็เล่นเอามึนแล้ว
อยากได้เมนูภาษาปะกิตเหมือนเดิมแต่การแสดงผลขอให้ตัดคำไทยได้เจ๋งๆ พอแล้ว
แต่ชอบตรงหน้า warning น่ะ แปลได้มันดี
อยากเปลี่
Chengings Wed, 24/09/2008 - 12:45
In reply to ผมด้วย by demon69gt
อยากเปลี่ยนภาษาก็ต้องทำเองครับตามนี้เลย วิธีการสลับชุดภาษาในไฟร์ฟอกซ์
วิธีที่แน
HudchewMan Thu, 25/09/2008 - 08:45
In reply to อยากเปลี่ by Chengings
วิธีที่แนะนำไว้ในเว็บหมาไฟ ต้องลง eng ก่อนถึงจะมี eng ให้สลับกลับไปได้ครับ
เว็บพจนานุกรม แปลภาษาจีน-ไทย ไทย-จีน
http://www.zhongtai.org
เย่ๆ
hara Wed, 24/09/2008 - 04:01
เย่ๆ ในทีสุดก็ ใกล้คลอดมาอีกก้าวแล้ว ^^
แต่แปลจี้ดีอะ
"มีเชิง"....
ให้กำลังใจคนแปลคับ ^^'
ผมว่าก็ไม
moniguna Wed, 24/09/2008 - 08:33
In reply to เย่ๆ by hara
ผมว่าก็ไม่ได้จี้นะครับ เป็นคำปกติที่ใช้พูดๆกันอยู่แล้ว
ผมว่าคำนี
lancaster Wed, 24/09/2008 - 12:46
In reply to เย่ๆ by hara
ผมว่าคำนี้เหมาะที่สุดแล้วล่ะครับ เพราะคนที่ไม่รู้จักคำว่า "มีเชิง" ก็คงไม่รู้จัก Serif กับ Sans Serif เหมือนกัน (เช่น ผม)
อ่ะ
pawinpawin Wed, 24/09/2008 - 18:13
In reply to ผมว่าคำนี by lancaster
อ่ะ ผมรู้จักนะ Serif, Sans Serif
แต่พอ "มีเชิง" นี่ไม่เคยได้ยินมาก่อนจริงๆ
จริงๆ
mehnba Wed, 24/09/2008 - 04:05
จริงๆ ตอนแรกไม่คิดชอบโปรแกรมภาษาไทยเลย เพราะเจอพวกฝรั่งแปลเน่าๆ มาเยอะ แต่พอใช้ google chrome ภาษาไทย แล้วรู้สึกดี คิดว่าลองใช้ Firefox ภาษาไทย คงชอบมากแน่ๆ รอตัวเต็มครับ
ไม่ต้องรอ
audy Wed, 24/09/2008 - 05:00
In reply to จริงๆ by mehnba
ไม่ต้องรอครับ ลองเลย :-)
Release party…
audy Wed, 24/09/2008 - 04:59
Release party...
ผมใช้มาตั
atheist Wed, 24/09/2008 - 07:57
ผมใช้มาตั้งแต่ตัวแรกๆแล้ว แต่เป็นแบบโหลด XPI มาลง
แต่ใช้ประโยชน์แค่อย่างเดียวคือ -*- มันทำให้ผมลง extension ในที่ทำงานได้ เค้าดันล็อกคำว่า install
แต่ยังไงก็ขอบคุณทีมงานแปลครับ คิดว่าคนที่อยากใช้งานเป็นภาษาไทย น่าจะมีเยอะเหมือนกัน
ดีใจจังคร
moniguna Wed, 24/09/2008 - 08:34
ดีใจจังครับ พ่อ แม่ ลุง ป้า น้า อา ผมจะได้ใช้คอมพิวเตอร์ได้ง่ายๆซักทีนึง มีภาษาไทยแล้ว :D
ไม่ไหวนะเ
skycreeper Wed, 24/09/2008 - 10:44
ไม่ไหวนะเนี่ย.. desktop = พื้นโต๊ะ
ปลั๊กอิน กับ เอกซ์เทนชั่น ทับศัพท์น่าจะดีกว่ามั้ย..
อิอิออิบาย (เข้าไปแนะนำละ)
เห็นโด้ย
demon69gt Wed, 24/09/2008 - 12:27
In reply to ไม่ไหวนะเ by skycreeper
เห็นโด้ย รับมิได้ แนะนำว่าให้เลือกได้ดีกว่าว่าจะเอาเมนูไทย/อังกฤษ
ดาวน์โหลด
mk Wed, 24/09/2008 - 15:12
In reply to เห็นโด้ย by demon69gt
ดาวน์โหลดเวอร์ชัน en-US ได้เลยครับ
เป็นคำที่
mk Wed, 24/09/2008 - 15:13
In reply to ไม่ไหวนะเ by skycreeper
เป็นคำที่ตกลงกันในหมู่นักแปลอยู่แล้วครับ ดู oss glossary คำพวกนี้ก่อนแปลนั้นได้ถกกันอย่างละเอียดในเมลลิ่งลิสต์ thai-l10n แล้ว ถ้าอยากมีส่วนร่วมก็สมัครเข้ามาเลยครับ
ที่ไม่เลื
keng Wed, 24/09/2008 - 16:04
In reply to ไม่ไหวนะเ by skycreeper
ที่ไม่เลือกใช้ทับศัพท์เพราะว่า คนไม่คุ้นเคยกับคอมพิวเตอร์ไม่รู้จัก เดสก์ท็อป ปลั๊กอิน และ เอ็กเท็นชั่น ครับ
จะว่าไป
darkleonic Wed, 24/09/2008 - 10:46
จะว่าไป ตัวติดตั้งยังเป็นภาษาอังกฤษอยู่เลยนะครับ
น่าจะเป็นไทยกันให้หมดเลย
มาให้กำลั
dogme Wed, 24/09/2008 - 11:06
มาให้กำลังใจคนพัฒนา และทีมงานนะครับ
my blog: http://udomdog.wordpress.com
เดี๋ยวนี้
สมเจตน์ Wed, 24/09/2008 - 13:08
เดี๋ยวนี้ผมใช้เมนูภาษาไทยตลอดครับ ความรู้สึกขัดๆก็แค่แรกใช้งาน ใช้ไปเรื่อยๆก็คุ้นเคย ก็เหมือนภาษาอังกฤษแหล่ะครับ บางทีไม่ได้อ่านตัวอักษรด้วยซ้ำ จำแค่ตำแหน่งที่เคยใช้ ...
อีกอย่างภูมิใจในความเป็นไทย อักษรไทยความงวดงามก็ไม่แพ้อักษรใดๆในโลกอยู่แล้ว ...
การติติงหรือจับผิดเล็กๆน้อยๆ แล้วอ้างไม่ใช้ อันนี้ก็เกินไปหน่อยครับ ...
รายงานข้อ
keng Wed, 24/09/2008 - 13:42
รายงานข้อผิดพลาดใด ๆ จากการแปลได้ที่
http://code.google.com/p/thai-l10n/issues/list
ครับ
ชอบ about:robots
cwt Wed, 24/09/2008 - 15:08
ชอบ about:robots
ยินดีกับท
jakrapong Wed, 24/09/2008 - 15:50
ยินดีกับทีมงานที่ Localized Firefox ภาษาไทยด้วยนะครับ เยี่ยมมากเลยครับ :-) เดี๋ยวจะแพร่ข่าวให้ด้วยอีกแรงนะครับ ติดตามอยู่เสมอครับ
just my humble opinion,
jakrapong
http://www.yahoo.co.th/roorob
มีเชิง
HudchewMan Thu, 25/09/2008 - 09:13
มีเชิง นี่ผมคุ้นอยู่แล้วครับ เพราะใช้งานพวก font อยู่
แต่สงสัยว่าทำไม รหัสอักขระปริยาย เนี่ย ดันเป็น ตะวันตก ล่ะครับ?
เว็บพจนานุกรม แปลภาษาจีน-ไทย ไทย-จีน
http://www.zhongtai.org
ยังเป็นบั
Chengings Thu, 25/09/2008 - 09:37
In reply to มีเชิง by HudchewMan
ยังเป็นบั๊กอยู่ครับ สามารถเข้าไปให้ความคิดเห็นได้ ในลิ้งก์รหัสอักขระในเนื้อข่าว ------- หมาไฟ
หน้า About
iMenn Thu, 25/09/2008 - 11:16
หน้า About นี่สุดยอดเลยครับ ขอคารวะ 1 จอก
นับถือคนแปลด้วยใจจริง เพิ่งสมัคร mailing list ที่คุณ mk แนะนำมาไม่นาน พบว่าจดหมายปลิวว่อน คิดกันหัวแทบแตก
นึกไปถึงว่า มันก็เป็นเพราะ "ความคุ้นเคย" เราฟังอะไรก่อน เราก็ติดอันนั้นก่อน ลองนึกถึงศัพท์กฎหมาย, ศัพท์บัญชี ขืนคนบอกว่าทับศัพท์ไปเถอะ เราคงอ้วกกันกว่านี้เยอะนะครับ
กอร์ท!
tr Sun, 28/09/2008 - 05:58
กอร์ท! คลาตู บาราดา นิคโต!
หน้าจอแบบ
apirak Sun, 28/09/2008 - 09:28
หน้าจอแบบอักษรนี่ ไม่เคยเข้าใจมาก่อนเลยครับ ไม่คิดจะเสียเวลาไปเข้าใจด้วย ทุกครั้งจะพยายามปรับเป็น font เดียวกัน
วันนี้มาเห็นคำแปล รู้สึกมีความสุขทันทีเลยครับ
ขอบคุณทีมแปลที่ทำสิ่งดีๆ ให้เกิดขึ้นกับชีวิตผม หน้าจอนี้มันตามหลอนไปทุกโปรแกรม
Apirak.com panatkool