Tags:
Node Thumbnail

หนังสือ Permanent Record ของ Edward Snowden เป็นหนังสือแสดงเบื้องหลังแนวคิดว่าทำไมเขาจึงเลือกที่จะเปิดโปงเอกสารจำนวนมากของ NSA ทำให้โลกได้รับรู้ว่ารัฐบาลสหรัฐฯ มีศักยภาพในการเข้าถึงข้อมูลได้มากเพียงใด ล่าสุดหนังสือฉบับนี้มีการวางขายฉบับแปลภาษาจีนในประเทศจีนแล้ว อย่างไรก็ตามฉบับที่ขายกลับถูกเซ็นเซอร์บางส่วนที่พาดพิงถึงไฟร์วอลล์ของรัฐบาลจีน หรือ The Great Firewall ออก วันนี้ Snowden ระบุว่ามีกลุ่มผู้อ่านมาช่วยกันแปลให้ครบถ้วนแล้วแจกจ่ายฟรี โดยแจกจ่ายบนเว็บ TemporaryRecord.com

หนังสือ 爱德华·斯诺登《永久记录》แจกจ่ายเป็นไฟล์ PDF, ไฟล์ .torrent, และ magnet link

ผู้โพสลิงก์ร่วมแชร์หนังสือเล่มนี้ เช่น Ai Weiwei ศิลปินชาวจีน และตัว Snowden เองก็ออกมาสนับสนุนให้แชร์ออกไปให้กว้างที่สุดโดยทวีตทั้งภาษาอังกฤษและภาษาจีน

ที่มา - @Snowden

Get latest news from Blognone

Comments

By: itpcc
ContributoriPhoneRed HatUbuntu
on 11 February 2020 - 10:42 #1147181
itpcc's picture

ดู comment ใน web แล้วอย่างฮา

ok, the domain is a joke on the name of edwards book, mkey?

mkey?


บล็อกส่วนตัวที่อัพเดตตามอารมณ์และความขยัน :P

By: Hoo
AndroidWindows
on 11 February 2020 - 13:47 #1147207

ชื่อจีน เพราะเชียว 爱德华 อ้ายเต๋อหัว
เป็นญาติกะ 刘德华 หลิวเต๋อหัว มั๊ย :D

By: canconan
iPhone
on 11 February 2020 - 14:41 #1147221 Reply to:1147207

คนละแซ่อาจจะญาติแบบห่างมาก....ก, (แซ่อ้าย กับ แซ่หลิว)

By: Hoo
AndroidWindows
on 11 February 2020 - 17:07 #1147264 Reply to:1147221

จริงๆไม่ใช่แซ่ครัย
爱德华 เป็นการทับเสียง Edward
ส่วน 斯诺登 ซึโนวเติง = Snowden
เท่านั้นเอง แต่อ่านแล้วน่าแซวมาก ?