YouTube ประกาศขยายการรองรับฟีเจอร์ใส่เสียงพากย์ในภาษาต่าง ๆ ลงคลิปวิดีโอ มีผลกับครีเอเตอร์ทั่วโลก หลังจากทดสอบในกลุ่มจำกัดมาหลายเดือนก่อนหน้านี้ ซึ่งหนึ่งในช่องที่ร่วมทดสอบคือ MrBeast ยูทูบเบอร์ชื่อดัง
การใส่เสียงพากย์ลงในวิดีโอ ครีเอเตอร์สามารถทำได้ทั้งกับวิดีโอใหม่ และวิดีโอที่เคยอัปโหลดไปแล้ว ช่วยให้วิดีโอสามารถเข้าถึงผู้ชมในภาษาต่าง ๆ ง่ายขึ้น ซึ่ง MrBeast บอกว่าจากเดิมทางเลือกคือทำคลิปแยกเป็นเสียงในภาษาต่าง ๆ ตอนนี้สามารถทำได้เลยในคลิปเดียวซึ่งเป็นข้อดีกว่า ส่วน YouTube ก็ให้ข้อมูลว่าหลังการทดสอบ พบว่าวิดีโอที่ใส่เสียงพากย์ภาษาอื่น มีการรับชมเพิ่มขึ้น 15% จากการเลือกชมในภาษาท้องถิ่นนั้น ๆ
สำหรับครีเอเตอร์สามารถเพิ่มเสียงพากย์ได้ที่ Creator Studio ในส่วนเครื่องมือ Subtitles Editor โดยต้องจัดการผลิตไฟล์เสียงเอง ส่วนฝั่งคนดู สามารถเลือกเปลี่ยนเสียงพากย์ได้โดยไปที่ Settings และเลือก Audio Track ในภาษาที่ต้องการ (ดูตัวอย่างวิดีโอของ MrBeast ที่รองรับเสียงภาษาไทยได้ท้ายข่าว)
YouTube บอกว่าฟีเจอร์นี้จะทยอยอัพเดตให้กับครีเอเตอร์ทั่วโลกที่เข้าเงื่อนไข
ที่มา: TechCrunch และ YouTube
Comments
พากย์
มันมีอ่าน sup title แล้วแปลเป็นภาษาอื่นให้มั้ยน่ะ เห็นมีแต่แปลภาษาให้แต่ไม่ได้อ่านให้ ถ้าอ่านให้ได้ ก็อาจจะไม่ต้องทำแล้วมั้ย
มีตัวแปลภาษาอัตโนมัติ และแปลได้ไม่เก่งเท่าไร
และเทคโนโลยีอ่านในขณะนี้มันไม่ได้ capture อะไรอย่างอื่นเลยนอกจากคำพูด เสียงเลียนต้นฉบับ อารมณ์ความรู้สึกหายไปหมด
ที่อ่านแบบสั่งใส่อารมณ์ในน้ำเสียงมีแล้ว เห็นคนรีวิวว่าทำได้ค่อนข้างดี วิดีโอที่ผมดูมามันก็นานแล้วน่าจะประมาณปีหรือสองปี
Channel ที่ออกตัวก่อนเพื่อนเห็นจะเป็น MrBeast มีเสียงพากย์ไทยโดยเฉพาะให้เลย ลองไปฟังกันได้ ทีมงานพากย์ถือว่าทำได้ดีเลยทีเดียว
ช่องนี้คือระบบพากย์ของกูเกิล หรือเค้าทำระบบพากย์เองครับ?
A smooth sea never made a skillful sailor.
ผมเข้าใจว่าไม่ว่าจะเป็นใครพากย์ ก็ต้องมาจัดการวิดีโอนั้น ๆ ผ่านระบบของกูเกิล (youtube) อยู่ดีนะครับ
ในเนื้อข่าวก็เขียนไว้นะครับ
ช่วยทำการจำการตั้งค่า แสดงซับ และแปลซับทีเถอะ
ต้องมากดแปล กดเลือกภาษาเองทุกครั้ง ทุกคลิป หงุดหงิดเหมือนกัน
WE ARE THE 99%
คลิปในท้ายโพสต์ เสียงพากย์ไทยที่คุ้นเคย พากย์ดีมากเลย
ปล. แอบไปดูคลิปในช่องนี้ โปรดักชันเขายิ่งใหญ่มาก แบบลงทุนสุดๆ โดยเฉพาะคลิปสควิดเกมในชีวิตจริง ปังไม่ไหว