Patrick Klug หนึ่งในสองนักพัฒนาเกมแห่งค่าย Greenheart Games ผู้ผลิตเกมจำลองการเป็นนักพัฒนาเกมที่ชื่อว่า Game Dev Tycoon ได้เขียนบล็อกพูดถึงการทดลองบางอย่างที่เขาทำกับเกมนี้บนเวอร์ชันสำหรับ Windows, Mac, และ Linux
เขาได้นำเกมนี้ไปปล่อยบนเว็บไซต์ BitTorrent ชื่อดังหลาย ๆ แห่งโดยระบุว่าเป็นเวอร์ชันที่แคร๊กแล้วและสามารถเล่นได้จริง ยอดการดาวน์โหลดนั้นก็พุ่งสูงซะจนจำนวนการเชื่อมต่อของโปรแกรม BitTorrent ที่เขาใช้นั้นเต็มอย่างรวดเร็ว
แต่การแคร๊กที่เขาทำนั้นไม่ได้ทำเพื่อให้เกมนี้สามารถเล่นได้โดยไม่ต้องซื้อ (เพราะเกมนี้ไม่มีระบบ DRM อยู่แล้ว) แต่เป็นการดัดแปลงเกมเพื่อให้เกิดเหตุการณ์บางอย่าง นั่นคือ ตัวเกมที่ผู้เล่นกำลังพัฒนาอยู่ในเกมนั้นจะถูกดาวน์โหลดอย่างละเมิดลิขสิทธิ์เป็นจำนวนมาก และจากนั้นเงินทุนในเกมก็จะลดลงอย่างรวดเร็ว จนมีผลทำให้ผู้เล่นล้มละลาย
มีผู้เล่นจำนวนมากที่ประสพปัญหานี้ พวกเขาได้เข้าไปโพสต์ตามเว็บไซต์ต่าง ๆ ว่าไม่สามารถหาวิธีที่จะเล่นต่อไปได้โดยที่ไม่ถูกละเมิดลิขสิทธิ์จนล้มละลาย
ผู้เล่นคนหนึ่งถึงขั้นโพสต์ว่า
ทำไมถึงมีคนละเมิดลิขสิทธิ์มากขนาดนี้เนี่ย ทำฉันเจ๊งหมด!
Patrick ได้บอกอีกว่า ในเกมนี้จะมีกลไกการส่งข้อมูลที่ไม่ระบุตัวผู้เล่นกลับไปที่นักพัฒนาเกม เพื่อที่เขาจะนำข้อมูลตรงนี้ไปปรับปรุงตัวเกมให้ดีขึ้น แต่เกมที่เขาปล่อยในเว็บไซต์ BitTorrent นั้นจะมี ID เดียวกัน ดังนั้นเขาจึงสามารถหาจำนวนผู้เล่นที่ละเมิดลิขสิทธิ์ได้ ซึ่งจำนวนผู้เล่นที่ละเมิดลิขสิทธิ์นั้นมีจำนวนถึง 3,104 คนเป็นอย่างน้อย ในขณะที่ผู้เล่นที่ซื้อเกมนี้จริง ๆ มีเพียง 214 คนเท่านั้น
ถ้าใครสนใจอยากลิ้มรสชาติความขมขื่นของนักพัฒนาเกม ที่หัวเราะทั้งน้ำตาเพราะเกมของตัวเองถูกละเมิดลิขสิทธิ์ล่ะก็ ลองค้นหาเกมนี้ได้ตามเว็บไซต์ BitTorrent ชั้นนำทั่วไปได้ครับ
ที่มา Greenheart Games
Comments
ชิมความรู้สึกของ Dev ไปเต็มๆ
ต่อไปก็เพิ่มเนื้อหา ร้านตู้รับลง app เกรียน iphone ใน MB* ที่แสดงถึงจุดจบของแอพละเมิดลิขสิทธิ์ในรุ่น 2 แน่นอนครับ
แท๊ก Games ผมสงสัยตรงที่คำนี้เป็นพหูพจน์ แต่ว่าเราพูดถึงเกมรวม ๆ คิดว่าใช้รูปเอกพจน์น่าจะเหมาะสมกว่า (รูปพหูพจน์น่าจะใช้กับกรณีที่เรารู้จำนวน แต่ถ้าเป็นโดยรวมใช้เอกพจน์น่าจะเหมาะกว่า) แต่ผมก็แก้แล้วนะ
ส่วนอื่นก็แก้หมดละครับ :)
ขอบคุณครับ
ลิขสิทธิ ยังแก้ไม่หมดคับ
ช่างไฟสมัครเล่น (- -")
น่าจะหมดแล้วมั้งครับ ?
ว่าไม่สามารถหาวิธีที่จะเล่นต่อไปได้โดยที่ไม่ถูก[b]ละเมิดลิขสิทธิ[/b]จนล้มละลาย
บล็อกส่วนตัวที่อัพเดตตามอารมณ์และความขยัน :P
+1 เรื่องรูปเอกพจน์
ถ้าพูดถึงรวมๆ ผมรู้สึกว่าเราก็สามารถใช้พหูพจน์ได้นะครับ เช่น A giraffe หรือ The giraffes จะหมายถึงยีราฟโดยทั่วๆไป แต่ถ้าพูดว่า The giraffe จะหมายถึงเรากำลังพูดถึงยีราฟตัวหนึ่ง (ซึ่งยีราฟตัวนั้นเราอาจจะมีการอ้างอิงก่อนหน้านี้)
ฉะนั้น Games จึงหมายถึงพูดถึงเกมรวมๆ
ถ้าผิดพลาดตรงไหนแนะนำได้ครับ
การพูดรวมๆ ผมมองว่าควรใช้ศัพท์ที่อยู่ในรูปที่ไม่มีการผันใด ๆ หรือพวก Infinitive เพราะไม่ได้อยู่ในรูปประโยค หรือวลี แบบตัวอย่างที่คุณยกมาด้วยครับ ซึ่งรูปที่ไม่มีการผันในที่นี้คือรูปเอกพจน์นั่นเอง
เวปไซต์ => เว็บไซต์
ลิขสิทธิ => ลิขสิทธิ์
แก้หมดละครับ ขอบคุณครับ T-T
แอบสะใจยังไงไม่รู้แฮะ...
เทคโนโลยีไม่ผิด คนใช้มันในทางที่ผิดนั่นแหละที่ผิด!?!
ลิ้มรสชาติความข่มขืน -> ขมขื่น ด้วยครับ
ปล. Dev แบบผมก็ยังไม่เคยชิมรสชาตินี้เหมือนกัน กลัวติดคุกครับ ^^
รสชาติแบบนั้นสงสัยต้องเล่นเกมญี่ปุ่นมั้งครับ 555
แก้ละครับ
แรง
เกมนี้ไม่ใช่วาลอกเกมของ kairosoft มาอีกทีไม่ใช่เหรอครับ
ถ้าผมจำไม่ผิด
คิดว่าใช่ครับ
กำลังจะบอกเลย เห็นฝรั่งบ่นกันเกรียวกราวเลยว่าลอก Game Dev Story มาครับ
แค่มนุษย์คนนึงที่อยากรู้เกี่ยวกับวงการไอที
ดูเหมือน Dev บอกเองนะครับ ว่าได้แรงบันดาลใจมา
เพิ่งเห็นใน twitter เค้าบอกว่า inspired by game dev story.
ต่อไปคงต้องนิยามคำว่า inspire กันใหม่แล้ว
my blog :: sthepakul blog
จี๊ดเลยครับพี่น้อง
ประสบการณ์โดยตรงจากผู้เขียนข่าวหลังจากไปเล่นเกมมารึเปล่า 555
เกมที่ผมเคยมีส่วนร่วมพัฒนาด้วยมีอยู่ใน BitTorrent นะ ;-)
แต่ไม่รู้ว่าโค๊ดผมจะยังอยู่จนถึงปิดโปรเจค หรือโดนรื้อออกไปหมดแล้ว 555
เกมแนวนี้ได้แรงบันดาลใจมาจากเกม ps เกมนึง พยายานึกชื่อ แต่นึกไม่ออกซักที - -a
แต่มั่นใจว่าเกมนั้นเป็นต้นแบบของเกมแนวนี้ มีใครจำชื่อได้มั้ยครับ จะไปขุดมาเล่น
mechanic เกมต่างพอสมควรนะครับ
เกมนี้มัน "ได้แรงบันดาลใจ" จาก game dev story ของ kairosoft ที่เรารู้จักบน ios android ซึ่งมันก็ถูกพอร์ทมาจาก version pc ที่ออกมาก่อนหน้านั้นครับ
มันซับซ้อนน้อยกว่ากันเยอะครับ แต่ข้อดีคือมันก็เข้าถึงง่ายกว่า เข้าใจง่ายกว่า
คือผมหมายความว่า เกมแนว "เกมบริษัทสร้างเกมเนี่ย" ในยุค เพลย์เสตชั่น(Ps1)เมื่อซัก 12-15 กว่าปีที่แล้ว มีเกมแนวนี้มาเกมนึง แต่จำชื่อเกมกับชื่อค่ายผลิตไม่ได้ครับ แต่เกมมันเหมือนกับ game dev story ของ kairosoft มากจนคิดว่าค่ายเดียวกันกะเกมเมื่อสิบกว่าปีที่แล้วด้วยซ้ำ
และผมคิดว่าเกมแนว "เกมบริษัทสร้างเกมเนี่ย" นี้ได้แรงบันดาลใจจากเกมเมื่อสิบกว่าปีที่แล้ว ของ ps1
ชักเริ่มงงกะตัวเอง ฮ่าๆ
The Game Makerครับ โคตรสนุกจริงๆครับเกมนี้
http://www.vash-ch.com/review/psgamemaker.html
แล้วเพราะเคยเล่นเกมนี้ติดงอมแงมทำให้เฉยๆกับของไคโรซอฟท์มากเลยครับ
เยสสสส ใช่เลยครับ เกมนี้แหละ ฮ่าาๆๆๆ
เดี่ยวgamerแก้เผ็ดแครกอีกที อันล็อคทุกอย่างก๊อด 55
งั้นเราควรไปโหลดบิท เอ๊ยหาเดโมมาเล่นโดยพลัน
we can build a more peaceful.
ก่อนหน้านี้ในเกม batman เป็นยังไงนะ?
เกม Batman: Arkham Asylum ผู้ผลิตแก้เผ็ดคนโหลดเถื่อนด้วยการปล่อยตัวอุดมไปด้วย bug ลง bit ผลปรากฏว่า คนโหลดเถื่อนเข็ดและไปซื้อของแท้แทนครับ
รู้จักกับคนทำเกม Thapster (โหลดได้ฟรีจาก app store thailand แต่มี in-app purchase) เขาบอกว่าเกมของเขาตรวจได้ว่าเครื่องที่ใช้โดนเจลมารึเปล่า กรณีที่เจลมาเขาไม่ว่าอะไร แต่ว่าถ้าใช้โปรแกรมแฮกเอาตังค์ในเกมเมื่อไหร่ เครื่องจะโดนล็อกไม่ให้เล่นเกมนั้นเลยตลอดกาล มีคนเคยเมล์ขอให้ช่วยปลดล็อกด้วย ผลคือโดนเอาเมล์มาประจานบน fb ให้ผู้คนเข้ามาสมวารีพักตร์โดยทั่วกัน
โอ้โห เป็นข่าวระดับที่อินสุดยอดแห่งปีจริงๆ
แฟนพันธุ์แท้สตีฟจ็อบส์ | MacThai.com
แผนลวงสำเร็จแล้ว
@ Virusfowl
I'm not a dev. not yet a user.
+1000
Free React Native template ครับ
Gameception!
Dev โหดมาก
ควรเชิญมาเทศนาธรรม
ก่อนหน้านี้ก็มองข้ามเกมนี้ตลอดเพราะเดาว่าแนวคล้ายกับเกมมือถือ จนกระทั่งมีข่าวนี้ สงสัยต้องอุดหนุนสักที
แคร๊ก >> แคร็ก (เห็นอยู่สองที่ ประมาณย่อหน้าที่สาม)
ภาคพิเศษ Mode:Inferno
นี่หรือที่ว่าเห็นเกรียนทำแล้วต้องทำตามเกรียน
เกมน่าจะมีภาคภาษาไทยก้วยนะครับ คนไทยจะได้รู้บ้าง
แนะนำให้ฝึกภาษาอังกฤษ + ภาษาอื่นๆ เพิ่มเติมจะง่ายกว่าครับ
ไทยเราตลาดเล็ก แถมส่วนมากก็เล่นของผิดลิขสิทธิ์ เค้าไม่มาลงทุนหรอกครับ
EA ยังหนีไปแบ้วแจ้
ใช่ครับเห็นด้วยเลย
ฝึกภาษาอาจจะลำบากหน่อย แต่คุณจะได้ประโยชน์เพิ่มขึ้นมาก
เพราะอย่างน้อย จะกี่เกม คุณก็จะเล่นได้อรรถรสมากขึ้น และเข้าใจมันมากขึ้น
ดูเหมือนการลงทุนที่ไม่คุ้มค่ากับแค่จะเล่นเกม ต้องฝึกภาษาเลยเหรอ
แต่ผมลองมาแล้ว คุ้มมากครับ
//ตอบฐานปิรามิด
ถ้ารอเขามาทำเกมในภาษาของเราให้ ก็ต้องรอให้เขาทุกเกมเลยสิครับเนี่ย
ต่อให้มันเป็นไปได้ ก็คงจะยากมากๆ
ขอเสริมว่าคุ้มจริงครับ ผมเก่งภาษาอังกฤษได้ (ระดับหนึ่ง) เพราะเล่น RPG ภาษาอังกฤษโดยเปิดดิกเองไม่พึ่งคู่มือเลย จบไปซัก 2 เกม ก็ได้ศัพท์เพียบแล้ว หลังจากนั้นชอบภาษาอังกฤษเลย เพราะภูมิใจครับ
เทคโนโลยีไม่ผิด คนใช้มันในทางที่ผิดนั่นแหละที่ผิด!?!
+999 เลยครับ ผมก็ฝึกจากเกมส์เหมือนกัน แต่อ่านคู่มือความหนาหนังสือ 1 เล่มเลย อยากเล่นให้ clear มาก เพราะชื่อมันคือ The longest journey สมชื่อจริง ๆ ขนาดทำตามคู่มือทุกกระเบียดนิ้ว ใช้เวลา 1 ปีในการเคลียร์ทั้งเกมส์ ขืนเล่นเองไม่มีบทสรุป ตอนนี้ยังไม่รู้เลยว่าจะผ่านเห็นตอนจบไหม
คำตอบของข้า คือ ประกาศิต
อันนี้สายเดียวกันกับผมเลยครับ มันเริ่มมาจาก FF2 ครับ แบบว่าดิกชันนารีข้างกายไม่เคยห่างเลย แล้วเล่นแบบหามรุ่งหามค่ำ คำไหนจำไม่ได้ก็เปิดมันซ้ำๆ จนจำได้
ถ้าไม่เข้าใจบทสนทนาแล้วเล่นไม่รู้เรื่อง ไม่ได้อรรถรสด้วยครับ
ผลจากการเล่นเกมคือ TOEIC 890 คะแนนนะครับ (ปีก่อน)
ขอคารวะท่านพี่ ผมเริ่มจาก FF7 เนื้อเรื่องยาวชะมัด คุยกับตัวละครทุกตัว บางตัวคุยหลายรอบไม่เหมือนกันอีก แต่สนุกมาก เล่น RPG จบมาหลายเกม (เพราะทำตามคู่มือ) แต่ไม่รู้สึกฟินเท่าเล่นเอง คิดเอง จบได้ด้วยความสามารถของตัวเอง โคตรฟินนนนนนน
หลังจากนั้นไม่สนใจคู่มืออีกเลย ยกเว้นเล่นจบแล้วแต่คลายปริศนาไม่หมด
ป.ล. ถ้าตอนนั้นใจร้อน+อดทนอีกหน่อย คงศึกษาภาษาญี่ปุ่นมันซะเลย
เทคโนโลยีไม่ผิด คนใช้มันในทางที่ผิดนั่นแหละที่ผิด!?!
ตอนนี้ผมศึกษาญี่ปุ่นอยู่ครับ โฮ่ โฮ่
ผมศึกษามาหลายปีแล้วครับ ทุกวันนี้ยังเข้าใจแค่ไม่กี่คำ
หรือเพราะหนังญี่ปุ่นที่ผมศึกษามันพูดแค่ไม่กี่คำก็ไม่รู้
มันต้องเป็นหนังสงครามเป็นแน่...เลือดสาดเลยสินะ
หรือไม่ก็ต้องเป็นหนังผี...ผ้าห่ม
เทคโนโลยีไม่ผิด คนใช้มันในทางที่ผิดนั่นแหละที่ผิด!?!
ไม่ใช่ละครับ คุณฝึกผิดเรื่องแล้ว
ลองเลือกเรื่องที่มีเนื้อเรื่องครับ กร๊ากกกก
1
FF7 เหมือนกันเบย ต้องพกดิกคู่กายไว้เลยนะ ไม่งั้นไม่รู้เรืีอง