Tags:
Topics: 
Node Thumbnail

ผ่านไปกว่า 3 สัปดาห์นับตั้งแต่มีการขโมยเงินโดยใช้บัตรปลอมกดเงินจากตู้ ATM หลายแห่งในญี่ปุ่นจนเกิดความเสียหายสูงถึง 1.8 พันล้านเยน ตอนนี้ธนาคารบางแห่งเริ่มขยับตัวปรับเปลี่ยนเงื่อนไขการใช้ตู้ ATM โดยลดวงเงินสูงสุดที่สามารถกดเงินสำหรับบัตรต่างประเทศ

ธนาคาร Seven Bank ซึ่งให้บริการตู้ ATM ในร้าน 7-Eleven จำกัดวงเงินสูงสุดสำหรับการใช้บัตร ATM ที่มาจากต่างประเทศเหลือ 50,000 เยน จากแต่เดิมที่อนุญาตให้ถอนเงินได้ 100,000 เยน (ผู้ถือบัตร China Union Card ที่เคยกดเงินจากตู้ของ Seven Bank ได้สูงสุด 200,000 เยน ก็ถูกลดลงมาจำกัดแค่ 50,000 เยน เช่นเดียวกัน)

ส่วน E-net ซึ่งเป็นกลุ่มธนาคารที่ร่วมให้บริการกันทั้งธนาคารระดับประเทศและธนาคารท้องถิ่นของญี่ปุ่นก็ลดเพดานเงินที่อนุญาตให้ใช้บัตร ATM จากต่างประเทศกดได้เพียง 40,000 เยน จากแต่เดิมที่เคยตั้งไว้ 200,000 เยน

ด้าน Japan Post Bank อีกหนึ่งธนาคารของญี่ปุ่นยังไม่ปรับเปลี่ยนยอดเงินสูงสุดสำหรับการกดเงินด้วยบัตร ATM ต่างชาติ แต่ก็ให้ข้อมูลว่ากำลังดำเนินการรับมือกับปัญหาบัตรปลอมเช่นกัน โดยยืนยันว่าจะไม่ใช้วิธีลดวงเงินที่อนุญาตให้ถอนจากตู้ และเน้นย้ำว่าผู้ที่ใช้บัตร ATM ซึ่งออกในญี่ปุ่นจะไม่ได้รับผลกระทบจากมาตรการใหม่แน่นอน

สำหรับการติดตามตัวผู้กระทำความผิดนั้น ตอนนี้ทางตำรวจได้ควบคุมตัวผู้ต้องหาไว้แล้ว 3 คน โดยได้ตัวจาก Tokyo 1 คน ส่วนอีก 2 คนนั้นควบคุมตัวได้จาก Aichi ทั้งนี้มีรายงานข่าวว่าขณะเข้าจับกุมผู้ต้องหาได้พบเอกสารคู่มือการใช้บัตรปลอมเพื่อกดเงินจากตู้ ATM ด้วย

ที่มา - Japan Times

Get latest news from Blognone

Comments

By: Kittichok
Contributor
on 8 June 2016 - 21:06 #918187

น่ารอดูของ Japan Post Bank ว่าจะดำเนินการอย่างไร

Tokyo กับ Aichi นี่เป็นคำเฉพาะอะไรหรือเปล่าครับหรือว่าเป็นชื่อเมืองโตเกียวกับจังหวัดไอชิ

By: nutthawee09
AndroidWindows
on 8 June 2016 - 23:01 #918195 Reply to:918187

Tokyo กับ Aichi เป็นชื่อจังหวัดทั้งคู่ครับ

Tokyo มี 23 เขตพิเศษ (ไม่ถือเป็นเมือง) และเมืองอื่นๆในจังหวัด รวมกันเป็น "มหานคร Tokyo"
ไม่มีชื่อเมือง Tokyo แล้วเพราะเปลี่ยนเป็นมหานคร (เรียกรวมทั้งเขตพิเศษ) ตั้งแต่ 1943 //ยิ่งพูดยิ่งงงเอง

ส่วน Aichi เมืองหลักคือ Nagoya ครับ ไม่มีเมือง Aichi

By: Kittichok
Contributor
on 9 June 2016 - 00:44 #918214 Reply to:918195

ขอบคุณที่อธิบายครับ ผมใช้คำว่าจังหวัดไอชิไม่ผิดสินะ แต่กับมหานครโตเกียวแล้วผมใช้ด้วยความเคยชินว่าเป็นเมืองมาตลอดเลย
ที่จริงผมเข้าไปดูในที่มาก็ได้นี่นะ ต้นฉบับข่าวในที่มาพิมพ์ไว้ว่า "one in Tokyo and two in Aichi Prefecture." ที่บ่งชี้ว่าเป็นสถานที่ ตอนผมอ่านข่าวภาษาไทยเกิดไม่มั่นใจเล็กน้อยว่า "จาก Tokyo" กับ "จาก Aichi" หมายถึงสถานที่ที่ควบคุมตัวผู้ต้องหาได้ หรือได้รับมอบจากหน่วยงานประจำท้องที่นั้น (แม้ใจความจะไม่ต่างกันก็เถอะ)

By: Holy
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 9 June 2016 - 09:38 #918266
Holy's picture

ลดวงเงินเหมือนจะช่วยแค่ลดความเสียหาย กับลดแรงจูงใจในการกระทำผิด ไม่ได้แก้ที่ต้นเหตุเลย สุดท้ายก็ต้องเปลี่ยนระบบอยู่ดี