เหมือนว่านี่คือการปล่อยของระลอกสุดท้ายของไมโครซอฟท์สำหรับ Windows Phone Event ที่จะมีขึ้นในวันพรุ่งนี้ เมื่อ Steve Balmer ได้แย้มข้อมูลเรียกน้ำย่อยใน Japanese Microsoft Developer Forum 2011 วันนี้ว่า Windows Phone 7.5 หรือ Mango Update ที่จะเปิดเผยอย่างเป็นทางการในวันพรุ่งนี้จะมาพร้อมกับความสามารถใหม่มากกว่า 500 Features ด้วยกัน
นอกจากนั้น Balmer ยังบอกว่า ในงานวันพรุ่งนี้จะมีการเผยข้อมูลจากผู้ผลิตและผู้ให้บริการเครือข่ายด้วย ซึ่งก็สอดคล้องกับข่าวลือที่บอกว่า จะมีการเผยมือถือ Windows Phone รุ่นใหม่ 9 รุ่นในงานนี้
พรุ่งนี้ก็เตรียมปูเสื่อรอ พร้อมเตรียมนับกันได้ครับว่าจะถึง 500 จริงหรือเปล่า
ที่มา: WMPowerUser
Comments
บวกกับ API ใหม่อีก 1,500 ตัวจากชุด SDK ใหม่เช่นกัน
งานนี้มาเต็มจัดเต็ม..
+1 ขอให้แอพดีกว่านี้ และเยอะกว่านี้ เร็วๆ ;_;
รอดูของจริง ถ้าเป็นจริง ผมว่า MS จะน่ากลัวขึ้นมาก
ความน่ากลัวมันไม่ได้อยู่ที่จำนวนฟีเจอร์น่ะสิครับ
ฟีเจอร์เยอะขึ้น ทำอะไรได้เยอะขึ้น แอพก็จะหลากหลายมากขึ้นครับ
คราวนี้ก็จะมีแอพดีๆ ลูกเล่นๆเยอะๆ และสวยงามแบบ iOS
ส่วนตัวผมว่าน่ากลัวขึ้นเยอะครับ
ผมว่าคงน่ากลัวเพราะมีโนเกียอยู่ในมือ และตอนนี้แอนดรอยด์เริ่มไม่ค่อยมีอะไรหวือหวาแล้ว
+1
+1
เป็นฟีเจอร์ที่โดนตัดไปตอนแรก เพราะคิดว่า ไม่จำเป็น หรือเปล่า :-)
เพราะว่า ทำไม่ทันมากกว่า อิอิ
จากหัวข้อ "มากกว่า 500 Feature"
ผมคิดว่า F ไม่ควรเป็นตัวใหญ่และควรเติม s ด้วยนะครับ
ลองเขียนภาษาไทยแล้วมันแหม่งๆน่ะครับ ขอเป็น features แทนล่ะกันครับ
feature -> ฟีเจอร์ ครับ เขียนทับศัพท์ได้ครับ รบกวนแก้ทั้งที่หัวข่าวและเนื้อข่าวครับ
หัวข่าวเขียนคำว่า fetures ผิดด้วยครับ
ผมขออนุญาตสนับสนุนให้ใช้ภาษาไทยด้วยคนครับ
ผมว่าไม่เหมาะนะ เพราะมันคำจาก Eng ถ้าไทยก็ แปลไปเลยไม่ดีกว่าหรออะครับ
ผมนึกไม่ออกว่าถ้าเป็นคำไทยควรใช้คำไหนที่มันมีความหมายแบบฟีเจอร์ เพราะ Feature มันไม่ใช่แค่ "จุดเด่น"
อันนี้ไม่ได้ต่อต้านครับ แต่พอดีผมนึกคำไทยที่มันเหมาะสมไม่ออก
ปล.ผมว่า Writer หลายๆ คนก็ Nationalism พอสมควรนะครับ (ผมไม่ใช่ Writer แต่ก็ Nationalism)
.
ผมคิดว่า อาจไม่ต้องแปลตรงตัวก็ได้
สมมุติ อาจบอกว่า 500 รายการ, แบบ, คุณสมบัติ ,ชนิด ประมาณนี้ สมมุติอะนะ
ถูกครับ ตำแหน่งนั้นตามหลักภาษาไทยเป็นลักษณะนาม ควรจะใช้คำว่า รายการ
"ไม่ต้องลือ!!! Balmer บอกเอง WP 7.5 จะมาพร้อมความสามารถใหม่มากกว่า 500 รายการ"
"With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably."
แบบนี้งามเลยครับ
แต่ว่าคนเขียนข่าวหายไปเลย มีแต่พวกเรามาตอบกันเอง...
เห็นด้วยครับ ใช้ลักษณะนามเป็น "รายการ" สละสลวยดี
ซ้ำ
"With the first link, the chain is forged. The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably."
เห็นด้วยครับ ผมปรับตามนี้แล้วครับ
คราวหน้าอาจเปลี่ยนเป็น wp