หลังจากแยกตัวจาก OpenOffice.org มา ทางทีมงานรู้สึกจะขยันออกเวอร์ชันใหม่ถี่มากเลยช่วงนี้ สำหรับรุ่นนี้จะเป็นรุ่นเสถียร โดยส่วนมากจะเป็นการแก้ไขข้อบกพร่องของโปรแกรมเป็นหลัก และแนะนำให้ใช้สำหรับหน่วยงานหรือองค์กรทั่วไป
สำหรับท่านที่ต้องการลองของใหม่ทางทีม LibreOffice ได้พัฒนาเวอร์ชัน 3.4 ซึ่งเปิดให้ดาวน์โหลดแล้วเช่นกัน แต่เวอร์ชันนี้อาจยังไม่สมบูรณ์และไม่แนะนำให้ใช้กับหน่วยงานหรือองค์กรครับ
เพิ่มเติม - ส่วนเสริม (Extensions) สำหรับช่วยสะกดภาษาไทย (Thai spelling dictionary) มีบุคคลหรือหน่วยงานไหนเริ่มทำแล้วหรือยังครับ
ที่มา - The Document Foundation Blog
Comments
แก้ไขแล้วครับผม
ยินดีต้อนรับสู่ตำแหน่ง contributor ครับ
ของโปรแกรมของโปรแกรมเป็นหลัก
ตอนผมไป สัมนา Open Office มี บ. OSDEV.co.th ที่ช่วยเข้าำไปแก้ บัก ภาษาไทยบางส่วนหน่ะครับ
เช่น สะกด คำ พวก พศ คศ แก้บักใหญ่ๆไปสามสี่จุด เพื่อให้ใช้งานเหมาะกับคนไทยเป็นหลัก
(แต่ไม่แน่ใจว่าติดมากับเวอร์นี้หรือเปล่า)
ส่วนนี้จะเป็น Extensions ครับ ไม่ได้อยู่ในโปรแกรมหลัก
เพื่อนบ้านเรามีกันเกือบครบแล้ว
เช่น
กัมพูชา
มาเล
อินโด
เลยอยากได้ของไทยเราบ้างครับ
ใช้ 3.3.2 อืดละ (เทียบกับ 3.1) แรม 512 เริ่มเอาไม่ไหว เป็นเพราะ JRE หรือ LiO ตัวใหม่ หรือทั้งคู่ ไม่รู้จะตามอัพเกรดได้หรือเปล่า พัฒนาการโดยรวมดีขึ้นมาก สามารถใช้ไฟล์ร่วมกันระหว่าง 3.1 และ 3.3.x ได้ไม่มีปัญหา (3.2.x มีปัญหามาก)
ขึ้นเวอร์ชัน 4.0.0 เมื่อไหร่ถึงจะมั่นใจครับ
หนึ่งในปัญหาใหญ่ของ Freeware สำหรับประเทศไทยคือ มันไม่ซัพพอร์ทภาษาไทย
อยากได้ต้องทำเองครับ
อยากทำเองแต่ดันทำไม่เป็น เลยต้องมา contribute ข่าวเผื่อมีคนสนใจทำให้ใช้ครับ ^^
ก็เป็นวิธีหนึ่งที่ใช้ได้ครับ อีกวิธีคือจ้างคนอื่นทำ
สำหรับผู้พัฒนาโมเดลรับบริจาคแบบนี้ก็น่าสนใจดีนะครับ ได้เงินบริจาคครบค่อยเริ่มลงมือ http://extensions.sanjer.nl/index.php?page=tb_cs_prerelease
ถ้าใครเปิดหมวกแบบนี้แจ้งด้วยนะครับ ผมจะช่วยบริจาคด้วยครับ
มันเป็นโอเพ่นซอร์สครับ และซัพพอร์ตภาษาไทยแล้วด้วย ถ้าอยากได้เมนูไทยต้องเข้าไปเซ็ตเองจ้ะ ถ้าจะให้ดีใช้เมนูอังกฤษเลยจะได้ชินเพราะหลายๆ โปรแกรมมันจะคล้ายกันใช้แนวคิดเดียวกัน
ซัพพอร์ท ผมไม่ได้หมายถึง UI ภาษาไทยคับ แต่ผมหมายถึงเรื่องการใช้ภาษาไทยในตัวโปรแกรม
งงๆ ในตัวโปรแกรมนี่หมายถึง ในโค้ดภาษาโปรแกรมก่อนคอมไพล์ หรือ พิมพ์ภาษาไทยในเอกสาร ถ้าอย่างหลังนี่มันแค่เปลี่ยนฟอนต์
ถ้ามีปัญหากับภาษาไทย ควรใช้พวกซอฟท์แวร์ commercial ดีกว่าครับ
ไม่ต้องเป็นโปรแกรมเมอร์เพื่อที่จะทำเอง หรือไม่ต้องจ้างคนทำ
ปัญหาน้อยกว่า ค่าใช้จ่ายถูกกว่า มี support ด้วย
โดยรวมแล้วเรื่องปัญหากับภาษาไทยเหลือแค่เรื่องตัวตรวจสะกดคำไทยครับ ส่วนอื่นๆรองรับหมดแล้วครับ
ส่วนเรื่อง support นี่ผมว่าที่นี่เค้าก็ทำไว้ดีมากเลยนะครับ http://openoffice.in.th/faqs
ท่านที่ใช้ LibreOffice เวอร์ชั่น Mac
พอลง Language Pack Thai แล้ว
ถ้าอยากจะทราบว่าเวอร์ชั่นปัจจุบันที่ใช้อยู่คือเวอร์ชั่นที่เท่าไหร่
(หน้าจอ About)
อาจจะต้องกดหากันนานหน่อย
เพราะที่แท็บ "ช่วยเหลือ" ก็ไม่มีบอก
ที่แท็บ "LibreOffice" ก็ไม่มีบอก
แต่ถ้าสังเกตดี ๆ ก็จะเห็นว่า
ที่แท็บ "LibreOffice" จะมีตัวเลือก "ออกจาก LibreOffice" ซ้ำกันอยู่ 2 อัน
(บรรทัดบนสุดกับล่างสุด)
ซึ่งจริง ๆ แล้วอันบนมันคือ "About LibreOffice" นั่นเอง
แต่เค้าแปลเมนูผิดเป็น "ออกจาก LibreOffice" น่ะค่ะ = ="