Tags:
Node Thumbnail

จาก Walt Mossberg แห่ง Wall Street Journal เจ้าเดิม โดยเขาบอกว่าได้ iPhone 3G มาลองใช้งาน "for a couple of weeks" แล้ว

ประเด็นสำคัญ

  • แบตเตอรี่หมดเร็วกว่าเดิมมาก เป็นเพราะเครือข่าย 3G ต้องการกำลังส่งสูง จากการทดสอบโทรต่อเนื่องผ่าน 3G เขาทำได้ 4 ชม. 27 นาที เทียบกับ 7 ชม. ในรุ่นเดิม
  • รูปลักษณ์ให้ความรู้สึกเหมือนเดิม
  • เสียงดีขึ้น ดังขึ้น แต่ลองต่อเสียงผ่าน Bluetooth ในรถของ Mossberg กลับมีเสียงสะท้อน
  • กล้องเหมือนเดิม สายชาร์จอันเล็กลง แต่ไม่ได้แถม dock มาให้ในชุดแล้ว
  • ถ้าในเครื่องมีบัญชีอีเมลส่วนตัว และบัญชีของ Exchange จากนั้น sync ปฏิทินกับสมุดที่อยู่ผ่าน Exchange ผลคือปฏิทินกับที่อยู่ในบัญชีส่วนตัวจะหาย
  • เปิด PowerPoint ได้ แต่ Mossberg ทดลองดาวน์โหลดไฟล์ PowerPoint ขนาดใหญ่ ปรากฎว่า iPhone แครช
  • ยังไม่มี copy & paste, ระบบค้นหาทั้งเครื่อง, IM และ MMS
  • แอปเปิลไม่ได้ให้ App Store หรือโปรแกรมของบริษัทอื่นๆ มาให้ด้วย ซึ่ง Mossberg ไปหาโปรแกรมของ AOL บางตัวมาทดสอบเอง ก็ใช้งานได้ดี

Mossberg สรุปว่าปัญหาสำคัญของ iPhone 3G มีสองอย่างคือเรื่องแบตเตอรี่ และค่าบริการแสนแพงของ AT&T เขาแนะนำว่าถ้ามี iPhone เก่าอยู่แล้ว และใช้ Wi-Fi เป็นหลัก ก็ยังไม่จำเป็นต้องซื้อใหม่ ในรีวิวมีเรื่องความเร็วของเครือข่าย 3G ของ AT&T ด้วย คงไม่เกี่ยวกับเมืองไทยสักเท่าไร ถ้าสนใจก็ตามไปอ่านกันเองได้

ที่มา - AllThingsD

Get latest news from Blognone

Comments

By: khajochi
WriteriPhoneIn Love
on 9 July 2008 - 16:58 #58002
khajochi's picture

แบตฯหมดเร็วขึ้นนี่ก็น่่าห่วงเหมือนกัน น่าจะมีทดสอบเรื่อง gps ด้วย

---
Khajochi Blog : It's not a Bug ... It's a Feature


แฟนพันธุ์แท้สตีฟจ็อบส์ | MacThai.com

By: Not on 9 July 2008 - 17:56 #58005

มัน switch ได้มิใช่หรือ หรือว่าผมจำผิดหว่า

ถ้า switch ได้ เปิดเฉพาะตอนจะใช้ data ก็น่าจะประหยัดไปเยอะ

By: ibirdboy
AndroidBlackberryWindows
on 10 July 2008 - 01:31 #58045 Reply to:58005
ibirdboy's picture

ปุ่ม Sleep ?

By: rocketbomb on 9 July 2008 - 18:00 #58007

“for a couple of weeks” << แปลด้วยไม่ดีกว่าเหรอครับ แล้วใส่ “for a couple of weeks” ในวงเล็บแทน

By: tomazzu
AndroidUbuntu
on 9 July 2008 - 19:13 #58015 Reply to:58007

แปลเป็นคำเมืองว่า ฮื้อคิงลองซักอาติ๊ด..

http://tomazzu.exteen.com

By: ABZee on 9 July 2008 - 23:18 #58035 Reply to:58007

ผมว่าคำนี้มันแปลลำบากอยู่นะ

PoomK

By: Nice
ContributorAndroidWindows
on 10 July 2008 - 01:19 #58044 Reply to:58007

ไม่ใช่ 1 week/more than 1 week

ไม่ใ่้ช่ 4 weeks/1 month

ก็ 2-3 สัปดาห์สินะ

(แล้วเราจะมาบอกทำไมเนี่ย เค้าแปลกันได้อยู่แล้ว อิๆ :P )

Nice - SE7ENize.com


@NiceThai

By: anu
Contributor
on 10 July 2008 - 09:20 #58067 Reply to:58007

เอามาลองใช้สักสองสัปดาห์ได้แล้ว... น่าจะแปลได้เลย ไม่ต้องใส่วงเล็บเลยก็ยังได้ ความหมายอาจจะแนว.. อวดว่าได้ใช้ก่อนคนอื่นตั้งสองสัปดาห์แหน่ะ...