Tags:
Node Thumbnail

บริษัท LocalizeDirect รายงานสถิติของปี 2019 พบว่า ภาษาแปลในเกมที่มีอัตราเติบโตเพิ่มมากที่สุดในรอบ 4 ปี คือภาษาไทย ที่เติบโตถึงเกือบ 4 เท่า และภาษาอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ภาษาแปลหลัก เช่น โปแลนด์ ตุรกีและเวียดนาม ก็ได้รับความสนใจมากขึ้นด้วย

ภาษาที่แปลในภูมิภาคอาเซียนนับได้ว่าเติบโตได้อย่างน่าสนใจ โดยประเทศไทยเป็น 1 ใน 20 ประเทศที่มีมูลค่าตลาดเกมสูงที่สุด คาดว่าจะสร้างกำไรให้ผู้พัฒนา จนอาจจะได้เห็นเกมที่มีการแปลภาษาไทยมากขึ้น

ส่วนภาษา 10 อันดับที่มีสัดส่วนการแปลมากที่สุดโดยนับจากจำนวนคำที่แปล คือภาษาเยอรมัน, ฝรั่งเศส, ญี่ปุ่น, รัสเซีย, เกาหลี, สเปน, โปรตุเกส, อิตาลี, จีนและโปแลนด์ตามลำดับ ซึ่งภาษาโปแลนด์เป็นภาษาใหม่ที่ขึ้นมาเป็นอันดับ 1 ใน 10 ครั้งแรก ส่วนภาษาอิตาลี สเปนมีสัดส่วนลดลง ซึ่งคาดว่าเป็นเพราะภาวะเศรษฐกิจถดถอยในประเทศ และภาษาจีนก็ลดลงเนื่องจากความล่าช้าจากนโยบายเซ็นเซอร์ของรัฐบาลที่ต้องคอยอนุมัติการขายเกมในจีนแผ่นดินใหญ่

และอีกประเด็นหนึ่งที่น่าสนใจคือการแปลจากภาษาต้นทางโดยตรงโดยไม่ต้องใช้ภาษาอังกฤษเป็นตัวกลาง ซึ่งจะทำให้แปลได้แม่นยำกว่า โดยในรายงานก็ได้ระบุไว้ว่าจะมีภาษาไทยที่ได้รับการแปลโดยตรงด้วย

ที่มา: LocalizeDirect

alt="No Description"

alt="No Description"

Get latest news from Blognone

Comments

By: nismod
TraineeWriteriPhoneAndroid
on 1 May 2020 - 11:35 #1156436
nismod's picture

ขออนุญาตปรับพาดหัวให้กระชับขึ้นเล็กน้อยนะครับ

By: princeth
Contributor
on 1 May 2020 - 11:56 #1156440 Reply to:1156436

ยินดีครับ ขอบคุณครับ

By: Mr.EYE on 1 May 2020 - 12:25 #1156445

เยียยมเลย เกมส์แปลไทยได้เยอะขึ้นเรื่อย ๆ

By: huajaiplateen on 1 May 2020 - 12:50 #1156447
huajaiplateen's picture

จีจี

By: iamfalan
iPhoneAndroidWindows
on 1 May 2020 - 13:39 #1156453

จริงๆน่าจะยกความดีให้เกมมือถือ + กาฉะ ส่วนนึง ที่ทำให้มีคนรับ localize มากขึ้น จนต้นทุนมันไม่สูงเหมือนสมัยก่อน พวกเกม console แปลไทยมันเลยมากขึ้น
ผมเล่น LLSFAS แปลมาดีมากๆ จนตกใจเลย ถือว่ามาไกลมาก จากสมัยเกม EA แปลไทยสมัยก่อน

By: i3i4i5
ContributoriPhoneWindows
on 1 May 2020 - 15:26 #1156457 Reply to:1156453
i3i4i5's picture

LLSFAS คือเกมอะไรหรือครับ?

By: obtheair on 1 May 2020 - 16:08 #1156462 Reply to:1156457

Love Live! School Idol Festival ALL STARS

By: mr_tawan
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 1 May 2020 - 17:40 #1156469 Reply to:1156453
mr_tawan's picture

รอคนแปลเกม EA สมัยก่อนมาคุย :D


  • 9tawan.net บล็อกส่วนตัวฮับ
By: Aize
ContributorWindows PhoneAndroidWindows
on 1 May 2020 - 22:49 #1156508 Reply to:1156453
Aize's picture

ผมว่าต้องยกความดีความชอบให้กับคนที่ซื้อเกมแท้มากกว่าครับ เพราะเกมใหญ่ๆ ที่มีแปลไทยนั้นไม่ได้มาจากตลาดมือถือครับ มาจากตลาด PC Console ตรงๆ เลยครับ หลังจากที่เกมแปลไทย หายไปจากประเทศเมื่อหลายปีก่อนเพราะสู้แผ่นผีไม่ไหว กว่าคนไทยจะกู้ความเชื่อใจจากค่ายเกมใหญ่ๆ กลับมาได้ ก็ใช้เวลานานมาก เด็กๆ ที่เล่นแผ่นผีในตอนนั้น ส่วนใหญ่ก็กลายเป็นผู้ใหญ่ที่ซื้อเกมแท้กันในตอนนี้ และการเขาถึงก็ง่ายกว่าเมื่อก่อนมาก ตลาดเกม PC Console บ้านเราเลยคึกคักมาก ในชั่ว 3-4ปีที่ผ่านมา


The Dream hacker..

By: jankyka on 2 May 2020 - 12:35 #1156542 Reply to:1156508

ขอพูดแต่ ea ค่ายอื่นไม่ขอพูด

ที่คนไทยชอบจำมาตลอดชาติว่า ea Thai ปิดเพราะคนไทยโหลดเถื่อนเยอะ ในสมัยนั้นไม่ใช่แค่ไทยที่ปิด สาขาในต่างประเทศอื่น ๆ ก็ปิดเนื่องด้วยการขาดทุนโดยรวมของ สนง.ใหญ่ หลายประเทศจึงต้องปิดสาขา "ไม่เกี่ยวกับเถื่อน" ในสมัยนี้นไม่ใช่แค่ภาษาไทยที่หยุดการแปล

แต่ถ้าบางคนจำฝั่งใจจริง ๆ ว่ายังไงก็เพราะเถื่อนไม่มีเหตุผลอื่น ถ้าคนที่เกิดในยุค 80-90 (อาจจะเลยมา 2k นิด ๆ) จะรู้ว่า PC ไม่ใช่ของสำคัญในสมัยนั้น รวมถึงการทำตลาดของ ea ก็ห่วยด้วย แผ่นไม่ใช่หายากแต่มันคือหาโคตรยาก ต่างจังหวัดไม่ต้องพูดถึง แผ่นเถื่อนหาง่ายกว่า คนบางคนจะบอกว่าคนสมัยนั้นใครเล่นแท้คือ โง่ แผ่นเถื่อนก็มี แต่สำหรับเราไม่เป็นแบบนั้น ใครแผ่นเกมแท้มันจะเอามาอวด แล้วทุกคนจะแตกตื่นว่าแกมาได้ไงเนีย สุดยอดเลย บ้านรวยโคตร ไม่มีการมาว่าเล่นแท้โง่ แผ่นสมัยนั้นหายากจริง ๆ

By: badboyz08
AndroidWindows
on 1 May 2020 - 16:47 #1156467
badboyz08's picture

ยินดีที่เกมแปลไทยเยอะขึ้น แต่เหมือนฝรั่งจะชอบเลือกฟ้อนพื้นฐาน ตัวทิ่อๆ ตรงๆ เห็นแล้วขัดใจ

By: Bigkung
iPhoneWindows Phone
on 2 May 2020 - 02:04 #1156517
Bigkung's picture

ถึงตรงนี้ข้อเสียก็เริ่มมาแล้วแฮะ password ที่ตั้งโดยใช้ภาษาไทยเป็นโครงสร้างในการกดปุ่มจะโดน เดาง่ายขึ้นด้วยสินะ ฮ่าๆ

By: twometre
WriterAndroidWindows
on 2 May 2020 - 05:25 #1156522
twometre's picture

แปลไทยดีๆ แล้วเลิกใช้ Tahoma ในเกมมมมม

By: jankyka on 2 May 2020 - 12:23 #1156543

เกมภาษาไทยแต่แปลห่วย VS เกมอังฯ อ่านงู ๆ ปลา ออกบ้างไม่ออกบ้าง

คำตอบ เลือกอ่านอังฯ ยังดีกว่า

By: TeamKiller
ContributoriPhone
on 2 May 2020 - 13:37 #1156556
TeamKiller's picture

บางเกมอยากให้เลือกปรับแค่ Sub คำพูด บทพูด งี้ พวกเมนูของ Eng

ไม่งั้นงงเมนู บางเกมแปลมาแปลกๆ

By: zipper
ContributorAndroid
on 5 May 2020 - 09:02 #1156915

ถือเป็นข่าวดีของกลุ่มที่พยายามให้ซื้อเกมแท้