Patrick Lo ซีอีโอของบริษัท Netgear ให้สัมภาษณ์กับนักข่าวออสเตรเลีย และวิจารณ์แอปเปิลกับไมโครซอฟท์ จนเกิดประเด็นถกเถียงตามมา ล่าสุดเขาออกแถลงการณ์ขอโทษสำหรับคำพูดของตัวเองแล้ว
Patrick Lo บอกว่าเขายังยืนยันแนวคิดเดิมว่าระบบเปิดดีกว่าระบบปิด เพียงแต่ขอโทษที่เลือกใช้คำไม่เหมาะสมนัก (หมายถึงคำว่า "Steve Jobs going away") เขาบอกว่าตอนพูดคำนี้ เขาไม่ได้หมายถึงสุขภาพของจ็อบส์แต่อย่างใด และขออวยพรให้จ็อบส์มีสุขภาพที่ดี
ที่มา - Macgasm
Comments
โห แค่ประโยคสั้นๆ แต่มันสะเทือนอารมณ์ของแฟนๆ Apple ครับ
ตอนผมเข้าไปอ่านข่าวนี้ยังคิดไม่ถึงเลยนะ ว่าจะมีใครเอาไปตีความแบบนนั้น(ตีความว่า Going away = ตาย)
ข่าวนี้สอนให้รู้ว่ามันมีพวกชอบ "ยุให้รำตำให้รั่ว" จริงๆ
ก่อนพูด เราเป็นนายคำพูด พูดแล้ว คำพูดเป็นนายเรา..
แหม่ๆ ก้อบร๊เจ้าจ๊อบแกกำลังจะ Coma นี่ครับ แกมีคิวผ่าตัดแล้วมีคนมาแช่งแกแบบนี้ ใครก้อโกรธล่ะ
Destination host unreachable!!!
ผมไม่โกรธนะ แต่ผมเสียดายถ้าต้องเสียคนๆนี้ไปจริงๆ
แหม ใครเค้าแช่งอะไรกันได้ล่ะครับ ไม่ได้มีความเป็นเดือดเป็นร้อนต่อกันไม่ได้เป็นคู่แค้นคู่อาฆาตอะไรกันนี่หน่า เนาะ
สายไปแล้วจ๊ะพ่อหนุ่ม..
จะพูดอะไรพล่อยๆ พูดได้ แต่อย่าพูดกับสื่อ..
อย่าไปว่าเค้าเลยคับ ผมว่า go away ก็ไม่ได้หมายถึง ให้ไปตายนะ เค้าแค่พูดสั้นๆ เพราะไม่ได้พูดแถลงการสักหน่อย
พวกสาวกมันตีความกันมั่วมากกว่า
หลายคนแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับคำแปลและบริบทของภาษาอังกฤษขัดแย้งกับตัวเจ้าของภาษาเองเสียอีกนะครับ หาว่าตีความมั่วกันเลยทีเดียว ทั้ง ๆ ที่ภาษาไทยยังพิมพ์กันไม่ค่อยจะถูกเลยเห็นแล้วก็ตลกดี
That is the way things are.
ฮ่า ฮ่า แรงมาก
แต่เป็นเรื่องจริง ขำ +1
จุ๊ จุ๊
ถ้าระบบเปิดดีกว่าระบบปิด คุณก็ทำระบบเปิดไปสิ ลูกค้าตัดสินเองว่าของใครดี
ตามความรู้สึกน่ะมันใช่ แต่มันก็ไม่แน่เสมอไปสำหรับอัจฉริยะหรือคนที่กำลังมือขึ้น