Tags:
Node Thumbnail

Hugo Barra ผู้บริหารทีม Android ให้สัมภาษณ์กับหนังสือพิมพ์ The Times ของอังกฤษ เขาเล่าว่ากูเกิลกำลังทดสอบฮาร์ดแวร์ที่เรียกว่า "universal translator" หรือเครื่องมือที่ฟังเสียงพูดและสามารถแปลเสียงนั้นได้แบบเรียลไทม์

ฮาร์ดแวร์ตัวนี้คล้ายกับโทรศัพท์มือถือทั่วไป มันจะฟังเสียงจากสภาพแวดล้อมแล้วแปลด้วยระบบการแปลของกูเกิล (น่าจะเป็นตัวเดียวหรือใกล้เคียงกับ Google Translate)

สถานะของ universal translator ตอนนี้ทำงานในสภาพแวดล้อมแบบปิด (ที่มีเสียงรบกวนน้อย) ได้เกือบสมบูรณ์ (near perfect) แต่ยังห่างไกลกับการใช้งานในสภาพแวดล้อมจริง ซึ่ง Barra บอกว่าคงต้องใช้เวลาอีกหลายปี

ที่มา - The Times (ต้องสมัครสมาชิก) via Android Community

Get latest news from Blognone

Comments

By: olan16
AndroidWindowsIn Love
on 28 July 2013 - 18:56 #602824
olan16's picture

วุ้นแปลภาษาจะเป็นจริงในอีกไม่นาน คราวนี้จะได้ดูเมะแบบไม่ต้องใช้ซับซะที หึหึ

By: itpcc
ContributoriPhoneRed HatUbuntu
on 28 July 2013 - 18:58 #602825
itpcc's picture

แต่ก็ยังต้องต่อเน็ตสินะ สินะ สินะ...


บล็อกส่วนตัวที่อัพเดตตามอารมณ์และความขยัน :P

By: time3957
iPhoneWindows PhoneAndroidWindows
on 28 July 2013 - 20:27 #602869 Reply to:602825

+1 555

By: thanathornboss
ContributorWindows PhoneAndroidUbuntu
on 28 July 2013 - 19:03 #602829
thanathornboss's picture

ดูสิว่า Google Translate มันจะดีขนาดไหน แปลในเว็ปยังมั่วเลย - -*


I am Cortana.
Nice to meet you.

By: tk719
iPhoneBlackberrySymbianIn Love
on 28 July 2013 - 23:40 #602920 Reply to:602829

รู้สึก Bing ดีกว่าหน่อย

แต่ถ้าเทียบไทยอังกฤษที่หลักไวยากรณ์ห่างกันเยอะ แถมภาษาเราไม่เว้นช่องไฟอีก มันทำลำบากมากเลยนะผมว่า

By: thanathornboss
ContributorWindows PhoneAndroidUbuntu
on 31 July 2013 - 19:08 #604314 Reply to:602920
thanathornboss's picture

ผมใช้ WindowsPhone อยู่ Bing ดีมากครับ


I am Cortana.
Nice to meet you.

By: time3957
iPhoneWindows PhoneAndroidWindows
on 29 July 2013 - 16:50 #603253 Reply to:602829

คนไปสอนมันมั่วๆ เยอะครับ

By: errin on 28 July 2013 - 19:06 #602830

มันจะแปลว่า "อยากอยู่ อยากอยู่ ไป ไป" ป่าวหว่า

By: blue111
AndroidUbuntuWindows
on 28 July 2013 - 20:01 #602851 Reply to:602830

ผมว่ามันจะแปลว่า เจ็บ เจ็บ ไป ไป มากกว่านะครับ

By: devilcom
Android
on 28 July 2013 - 22:05 #602890 Reply to:602830

มุขล้ำ มากครัฟ...

By: มายอง
iPhoneAndroidWindows
on 28 July 2013 - 19:31 #602839
มายอง's picture

ขอเป็นปลั๊กอินลงเครื่องคอนโซล แล้วแปลไทยได้ จะฟินมาก

By: buddy2eyes
AndroidWindows
on 29 July 2013 - 01:37 #602937
buddy2eyes's picture

หวังว่าจะได้ถึงขั้นในเรื่อง Summer Wars ก่อนตายนะ lol~

By: l2aelba
iPhoneAndroid
on 29 July 2013 - 02:35 #602947
l2aelba's picture

Google Translate...

my name is John

ชื่อของฉันคือจอห์น

อย่างกะสำนวนในหนัง ฮ่าๆๆ

By: hydrojen
iPhoneRed HatWindows
on 29 July 2013 - 11:35 #603083 Reply to:602947
hydrojen's picture

ถ้าเอาแบบที่ครูสอน "จอห์น คือ ชื่อ ของ ฉัน"