Tags:
Node Thumbnail

Netflix รายงานตัวเลขผลการดำเนินงานประจำไตรมาสที่ 3 ปี 2018 รายได้รวมเติบโต 34.0% เป็น 3,999 ล้านดอลลาร์ และมีกำไรสุทธิ 403 ล้านดอลลาร์

จำนวนสมาชิกในไตรมาสที่ผ่านมาเพิ่มขึ้น 6.96 ล้านคน รวมเป็น 137.10 ล้านคน โดยเป็นสมาชิกนอกอเมริกา 78.64 ล้านคน ทั้งนี้ตัวเลขดังกล่าวรวมผู้สมัครสมาชิกที่ใช้งานฟรีเดือนแรกแบบยังไม่ได้เสียเงินด้วย (ถ้าคิดเฉพาะที่จ่ายเงินมี 130.42 ล้านคน) ซึ่ง Netflix บอกว่าตั้งแต่ไตรมาส 1/2019 บริษัทจะรายงานเฉพาะตัวเลขสมาชิกที่เริ่มจ่ายเงินเท่านั้น

Netflix อธิบายกลยุทธ์คอนเทนต์ในแพลตฟอร์มว่า ตอนนี้แบ่งได้เป็นสามกลุ่มคือ เคยฉายที่อื่นมาก่อน (Shameless, Friends), ฉายบน Netflix ที่แรก แต่ไม่ได้ผลิตเอง (Orange is the New Black) และกลุ่มที่ Netflix ผลิตเอง (Stranger Things) ซึ่ง Netflix จะให้ความสำคัญกับกลุ่มหลังสุด เนื่องจากเป็นงานที่ผลิตเอง และบริษัทจะได้สิทธิประโยชน์ในอนาคตเต็มเม็ดเต็มหน่วยมากกว่า ทำให้บริษัทต้องลงทุนการสร้างสตูดิโอเพื่อรองรับส่วนนี้มากขึ้น

นอกจากนี้ Netflix ยังแสดงตัวเลขให้เห็นว่า คอนเทนต์บน Netflix สร้างผลกระทบได้จริง โดยนักแสดงในซีรี่ส์ที่ฉายเฉพาะ Netflix ก็ต่างมีผู้ติดตามบน Instagram เพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญทั้งสิ้นหลังซีรี่ส์ออกฉาย

สุดท้าย Netflix บอกว่าการแข่งขันของธุรกิจสตรีมมิ่งมีเพิ่มมากขึ้น ในแง่การแย่งส่วนแบ่งเวลาของแต่ละคนนั้น ก็ยากที่จะชนะ (ดูทีวี, YouTube, เล่นเกม, เล่นเว็บ, โซเชียล) แต่ Netflix ก็ยังได้ส่วนแบ่งเวลาเพิ่มขึ้นตลอด ขณะที่การแข่งขันกับผู้ผลิตคอนเทนต์รายอื่น เช่น แอปเปิล, Amazon, Warner, Disney/Fox นั้น เป้าหมายคือทำให้ Netflix โดดเด่นที่สุด เพื่อเป็นตัวเลขเมื่อคนต้องการชมคอนเทนต์

ที่มา: Netflix

alt="Netflix"

alt="Instagram"

Get latest news from Blognone

Comments

By: tgst
ContributoriPhoneWindows PhoneWindows
on 17 October 2018 - 07:25 #1076670
tgst's picture

รายได้ดีแล้ว อย่าลืมจ้างคนแปลเมะใหม่ด้วยนะครับ ต่ำตมราว Aniplus + JAM

By: hisoft
ContributorWindows PhoneWindows
on 17 October 2018 - 11:04 #1076732 Reply to:1076670
hisoft's picture

ที่แย่นี่ภาษาอังกฤษด้วยหรือแค่ภาษาไทยเหรอครับ พอดีผมไม่ได้เปิดซับไทยเลยแต่ไม่แน่ใจว่าอังกฤษมันแย่แต่ผมไม่รู้ตัวหรือเปล่า

By: tumsd923
iPhoneWindows PhoneAndroidWindows
on 17 October 2018 - 11:11 #1076738 Reply to:1076732
tumsd923's picture

เห็นบางเรื่องครับ อย่างล่าสุดที่ดูแล้วขัดใจก็ The Haunting of Hill House ตอนตัวละครพูดถึงลูกสาว (พูดว่า her) แต่ซับภาษาไทยขึ้นว่า "เขา" ซะงั้น แถมบางทีก็สลับกันอีก

By: tgst
ContributoriPhoneWindows PhoneWindows
on 17 October 2018 - 12:59 #1076771 Reply to:1076732
tgst's picture

คุ้นๆ ว่าเคยเช็คกับ Overlord แล้วพบว่าแปลเน่ามาตั้งแต่ eng เลยครับ แล้วพี่ไทยก็สืบสานความเน่ามา ไม่ได้ต่อสมาชิกแล้วด้วย ไม่งั้นอาจได้เข้าไปเช็ค+เฉ่งเรียงเรื่อง. ไม่เข้าใจเหมือนกันว่าทำไมไม่จ้างคนที่มีความรู้ภาษาญี่ปุ่นมาแปล เอาพวกทำแฟนซับตอนนี้ก็ได้ 80% แปลดีกว่าที่เห็นๆ ถูกลิขสิทธิ์กันหมด เว้นให้พี่ dex ไว้เจ้านึงที่ดีกว่าแฟนซับ

By: xanthics on 17 October 2018 - 11:15 #1076743 Reply to:1076670

พวกนี้คงจ้าง freelance ข้างนอกอยู่ดี คุณภาพก็ตามนั้น ไม่มีตรวจทาน

By: tgst
ContributoriPhoneWindows PhoneWindows
on 17 October 2018 - 12:55 #1076769 Reply to:1076743
tgst's picture

มันแย่ตรงที่ระดับแฟนซับเจ้ากากๆ หรือหน้าใหม่ยังแปลดีกว่านี่ล่ะครับ นี่ของเสียเงินดูนะ

By: Holy
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 17 October 2018 - 13:57 #1076788 Reply to:1076769
Holy's picture

เท่าที่ได้ยินมา พวกงานแปลหนังแปลละคร บางทีบทต้นฉบับจะมาแต่ตัวอักษรครับ (โดยเฉพาะเรื่องใหม่ๆ ไม่เคยฉายที่ไหน) คนแปลต้องอ่านแล้วจินตนการเอาเองว่าซีนนั้นเกิดอะไรขึ้น อารมณ์เป็นแบบไหน ใครกำลังทำอะไร เลยมีโอกาสแปลผิดความหมายเหมือนกัน ต่างกับแฟนซับที่เห็นภาพ ได้ยินเสียงจริงๆ แล้วค่อยแปลตามนั้น

อีกอย่างคือบางเรื่องมีศัพท์เฉพาะทางเยอะ แฟนซับที่ทำมักจะเป็นคนที่ชอบแนวนั้นอยู่แล้วเลยเข้าใจได้ ในขณะที่นักแปลอาชีพบางทีได้งานมา ถ้าใครขยันก็อาจจะไปค้นข้อมูลเพิ่ม แต่บางคนก็แปลไปตามที่เข้าใจเลย

ปล. ไม่ได้จะบอกว่า NF ทำดีแล้วนะครับ แค่บอกข้อจำกัดที่ต่างกัน

By: tgst
ContributoriPhoneWindows PhoneWindows
on 17 October 2018 - 14:51 #1076802 Reply to:1076788
tgst's picture

เข้าใจว่าน่าจะแปลจากบท eng น่ะครับ ซึ่งแปลกเพราะต้นฉบับมันเป็น jpn ทำไมไม่แปลจากบท jpn มาเลย ไอ้เราฟัง jpn ออกเลยรู้ว่าที่แปลมานี่ไม่ได้ตรงกันเลยกะที่พูดซักกะนิด คือถ้าแปลจากบท jpn ต่อให้ไม่ได้ยินเสียงหรือเห็นว่าทำอะไรอยู่ มันไม่น่าจะออกมาผิดไปไกลอย่างที่เป็นอยู่น่ะครับ

ค่ายแปลดีๆ อย่าง dex ก็มีผิดหรือเพี้ยนบางที่เหมือนกัน แต่ดูแล้วรู้ว่าแปลจาก jpn ซึ่งเป็นต้นฉบับมา เพราะมันไม่เพี้ยนไปไกลมากจนไม่รู้เรื่อง

ยังไงก็ขอบคุณที่มาแบ่งปันครับ

By: Gored on 17 October 2018 - 16:47 #1076840 Reply to:1076788
Gored's picture

ของ Netflix ผมค่อนข้างมั่นใจว่าแปลจากภาษาอังกฤษ เพราะผมก็พอฟังญี่ปุ่นออกบ้าง เห็นสำนวนบางสำนวนแปลก็รู้แล้วว่าไม่ใช่ภาษาญี่ปุ่นแน่

By: sdc on 17 October 2018 - 07:53 #1076675

แปลเมะได้แย่มาก ซีรีย์ยังพอทน โดยเฉพาะญี่ปุ่นรู้เลยว่าแปลจากอังกฤษเป็นไทย ไม่ได้แปลจากต้นฉบับ

By: spectrum
iPhone
on 17 October 2018 - 08:54 #1076694

ขอ Interstallar กลับมาให้ดูอีกได้ไหม ตอนนี้ไม่มีให้ดูแล้ว

By: Sephanov
iPhoneUbuntu
on 17 October 2018 - 15:26 #1076806 Reply to:1076694
Sephanov's picture

+1

By: KuLiKo
ContributoriPhoneWindows PhoneAndroid
on 12 November 2018 - 09:40 #1081509 Reply to:1076694
KuLiKo's picture

+1 จะให้แฟนได้ลองดูหนังเทพเรื่องนี้ เห็นอยู่เมื่อเดือนที่แล้ว สุดท้ายต้องไปดูใน iTunes…

By: varval on 17 October 2018 - 09:09 #1076696
varval's picture

อยากให้ปรับปรุงกลุ่มหลังสุด ผลิตเองนี่แหละตัวดี
อย่าไปเน้นปริมาณ ขอให้เน้นคุณภาพมาก่อน

By: tumsd923
iPhoneWindows PhoneAndroidWindows
on 17 October 2018 - 09:45 #1076707
tumsd923's picture

ซีรีย์, สารคดี เจ๋งๆเยอะมาก แต่หนังของตัวเองนี่หาดีๆยากมาก บางเรื่องก็ Deep เกินดูแล้วเข้าใจยาก อย่างเรื่อง Annihilation เนี่ยต้องมาตีความว่าเป็นจะพูดถึงเซลล์มะเร็งอีก ล่าสุดที่ดูอยู่ก็ The Haunting of Hill House ชอบมาก ดราม่าครอบครัวเข้มข้น ผีนี่คือส่วนประกอบ แถมมีฉากไว้เล่นจับผิดภาพให้เรื่อยๆอีก 55

By: Holy
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 17 October 2018 - 09:57 #1076712 Reply to:1076707
Holy's picture

เพิ่งสมัครเมื่อวานนี้เอง มีสารคดีแนะนำมั้ยครับ ชอบแนวธรรมชาติ / Mythbusters / How thing works อะไรงี้

By: tumsd923
iPhoneWindows PhoneAndroidWindows
on 17 October 2018 - 11:08 #1076735 Reply to:1076712
tumsd923's picture

ส่วนใหญ่ผมดูพวกสารดดีฆาตกรอ่ะ 555 ลองค้นหาด้วยเรื่องพวกนี้ดูเลยครับ ถ้าเรื่องนั้นๆไม่มี มันจะขึ้นแนวใกล้ๆเคียงมาให้

By: Holy
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 17 October 2018 - 13:45 #1076784 Reply to:1076735
Holy's picture

ขอบคุณครับ

By: Jonathan_Job
WriteriPhoneUbuntuWindows
on 18 October 2018 - 08:59 #1076968 Reply to:1076712
Jonathan_Job's picture

แนะนำ Explained (ของ Vox ชอบมากสุด), Adam Ruins Everything (ก็ดีแต่บางทีมันก็อืดๆ), Follow This (ของ BuzzFeed พอถูไถ บางตอนโอเค บางตอนไม่), Brain Games (เจ๋ง แต่ไม่เชิงเป็นสารคดีเท่าไร)

ถ้าธรรมชาติๆ ก็คงพวก Planet Earth, ไม่ก็ Blue Planet

By: Holy
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 18 October 2018 - 09:58 #1076978 Reply to:1076968
Holy's picture

ขอบคุณครับ

Planet Earth ดูจบไปละ ชอบแนวนี้แหละครับ อันอื่นๆ เดี๋ยวไปปักทิ้งไว้ก่อน

By: langisser
In Love
on 17 October 2018 - 10:04 #1076714

ของ Netflix ทำเองนี่มีเยอะจริงๆ

By: panurat2000
ContributorSymbianUbuntuIn Love
on 17 October 2018 - 10:40 #1076722
panurat2000's picture

เพิ่มขึ้นอย่างมีนัยยะสำคัญทั้งสิ้น

นัยยะสำคัญ => นัยสำคัญ

By: sensodie
iPhoneWindows PhoneAndroidRed Hat
on 17 October 2018 - 10:45 #1076726

ผมคนเดียว ก็ 4 account แล้ว ฟรี 4 เดือน

By: eak1111 on 17 October 2018 - 11:26 #1076747
eak1111's picture

มีเรื่องไหนพากษ์ไทยบ้างอ่ะครับ แบบว่าชอบดูแบบพากษ์ไทย ^^

By: channimit
AndroidWindows
on 17 October 2018 - 11:35 #1076750 Reply to:1076747
channimit's picture

search ว่า audio in thai ในช่อง search เลยครับ

By: eak1111 on 17 October 2018 - 14:58 #1076803 Reply to:1076750
eak1111's picture

่ขอบคุณค๊าาาบบบ

By: zyzzyva
Blackberry
on 17 October 2018 - 12:18 #1076759

Netflix Original Series บางเรื่องยังใช้หลัก Localization (ปล่อยให้ดูเป็นทีละประเทศๆ) ใครบอกว่าวงการสตรีมจะทำให้ดูพร้อมกันทั่วโลกได้นี่ไม่จริงเลยครับ อย่างน้อยปล่อยมาให้ดูพร้อมกันก็ยังดี จะมีซับไม่มีซับคนดูคิดเองได้

By: popwow on 17 October 2018 - 22:39 #1076894

ไม่ต้องสร้างสตูดิโอเองหรอก ซื้อพวกสตูดิโอที่ผลิตให้ HBO ก็พอ