ข่าวนี้คงทำให้อินเทลหายใจโล่งขึ้นมาสักหน่อย หลังจากเพึ่งโดนคณะกรรมการด้านการค้าของรัฐบาลสหรัฐฯ (FTC) ฟ้องร้องข้อหาผูกขาด GPU ไป (ดูข่าวเก่า โดยคุณ mk) โดยโฆษกของคณะกรรมการดังกล่าวได้ชี้แจงว่าไม่ได้ตั้งธง (เป้าหมาย) ที่จะ "หั่น" บริษัทอินเทลแต่อย่างไร แต่ต้องการให้อินเทลแก้ไขพฤติกรรมที่มองได้ว่าเป็นการผูกขาดก็เท่านั้น
ที่มา: InformationWeek ผ่าน Electronista
Comments
"เราไม่มีธงที่จะหั่นบริษัทอินเทล!"
สำหรับผม อ่านแล้วไม่เข้าใจความหมายครับ
ต้องเข้ามาดูคำขยายความในเนื้อข่าว แล้วถึงจะเข้าใจ
Commission says it will not attempt to force chipmaker to divest business units.
FTC says it has "no goal of breaking up Intel"
น่าจะหาหัวข้อข่าวภาษาไทย ที่ได้เข้าใจง่ายมากกว่านี้นะครับ
ในข่าวผมก็อธิบายไว้ว่า ธง คือ เป้าหมาย (goal) นะครับ เนื่องข่าวก็ไม่ได้ถูกตัดให้ต้องคลิก Read more ด้วย ส่วนที่ใช้คำว่า ะง นั้น เนื่องจากหลายข่าวในไทยใช้บ่อย เช่น ไม่มีธงที่จะยุบ... เป็นต้น
ผมว่าน่าจะใช้คำว่า ตั้งธง นะครับ
อย่าง "เราไม่ได้ตั้งธงไว้ว่าจะหั่นบริษัทอินเทล"
ครับๆ แก้แล้วครับ ขออภัยทุกท่านด้วยครับ ผมนึกว่าคำว่า "ตั้ง" ไม่ออกเท่านั้นเองตอนเขียนข่าวครับ
ถ้าไม่มีวงเล็บบอกผมก็งงจริงๆด้วยนะ
เห็นด้วยครับ ผมก็งงถ้าไม่มาอ่านในวงเล็บทีหลัง
ลองไปค้นกูเกิ้ลดู
http://www.google.com/intl/en/#hl=en&source=hp&q=%22%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%88%E0%B8%A1%E0%B8%B5%E0%B8%98%E0%B8%87%22&aq=f&aqi=&oq=&fp=cbc2f75bf9d43a8f
ปรากฏว่า ภาษาไทยเค้าใช้กันแบบนี้จริงๆ ครับ
"ไม่มีธง"
กกต.ลั่นไม่มีธงยุบพรรคชท.-มฌ. เป็นไปตามขั้นตอนกม.
บรรหารยันไม่มีธง เรียกลูกพรรคถกก่อนลงมติ
ป.ป.ช.ยันไม่มีธงเอาผิด "นพดล" คดีเขาพระวิหาร
ยืนยันไม่มีธง "เช็คบิล" ใคร ตั้งรับเจ้าของทรัพย์สู้ยิบตา
สรุปว่าที่คุณ nuntawat เขียนมานั้นคงถูกต้องแล้วครับ
เพียงแค่ผมไม่คุ้นเคยกับคำนี้เท่านั้นเอง ก็เลยคอมเมนต์ไป
เข้าใจตั้งแต่แรก(ไม่มีธง)แล้ว
เข้ามา เพราะ สงสัยเรื่อง "ไม่มีธง"
อ่านข่าวจนจบ .. โดยใส่จินตนาการไปเองในหัวข้อข่าวว่า "เราไม่ได้ตั้งใจที่จะหั่นบริษัทอินเทล" ... พึ่งมาเห็นว่าเป็นคำว่า "ธง" จากคอมเม้นท์ เลยย้อนไปดู เอิ๊ก!! ;P
my blog
ภาษานักกฏหมายเขาเรียกกันนะครับ "ตั้งธง" คนทำงานคอมอาจจะไม่คุ้น แต่คนเรียกกฏหมายได้ยินคำนี้จะคุ้นหู
ตอนแรกอ่านก็ไม่เข้าใจครับ ต้องอ่านในวงเล็บถึงรู้
แหม ใครบอกว่า blognone มีแต่เรื่อง tech เนอะ ได้ความรู้เกี่ยวกับศัพท์กฏหมายเพิ่มอีกคำ
"ตั้งธง" ผมก็ได้ยินบ่อยและคุ้นเคยนะ
ใช้ ตั้งเป้า จะเข้าใจง่ายกว่ามั้ยครับ
เพราะตั้องการเล่นคำครับ แต่ผมนึกคำว่า "ตั้งธง" ไม่ออกเอง นึกออกแต่ "มีธีง" ซึ่ง "ตั้งธง" คงเป็นภาษาพูด ไม่เป็นทางการเท่า "มีธง" (มั้ง?)
กลายเป็นวิจารณ์เรื่องธงไปซะงั้น อิอิ
ตั้งธงแล้วต้องฟันครัฟฟ