บริษัท อินเทล ผู้นำด้านการผลิตชิป ได้วางแผนที่จะเพิ่มส่วนแบ่งการตลาดเพิ่มขึ้นเป็น 12.2% โดยปัจจุบันมูลค่าของตลาดเซมิคอนดักเตอร์ทั้งหมดมีการโตขึ้น 2.9 % จากปีที่แล้ว โดยคิดเป็นมูลค่า 270.3 พันล้านดอลลาห์สหรัฐ
โดยยอดขายของอินเทล ณ ปัจจุบันโตเป็น 2 เท่าของการเติบโตของตลาด ซึ่งเกิดจากการที่เครื่องคอมพิวเตอร์ที่ติดชิปอินเทลถูกขายมากขึ้น และปีที่แล้ว อินเทลครองส่วนแบ่งตลาดไปทั้งหมด 11.6 %
ในกลุ่มผู้นำด้านการผลิตชิปเจ้าอื่น เช่นโตชิบาคาดการณ์ว่าจะมีรายได้เพิ่มขึ้น 28% (ดอลลาห์สหรัฐ)
ที่มา - Reuter.com
Comments
"28% (ดอลลาห์สหรัฐ)" ดูมันแปลก ๆ เปล่าครับ คือ ถ้าขึ้น 28% ไม่ว่าจะเป็นหน่วยเงินไหน ก็ขึ้น 28% เท่ากัน ไม่น่าจะต้องมีวงเล็บหน่วยเงินนะครับ
/me เตรียมซื้อหุ้น Intel
ทางเว็บต้นฉบับ เขียนแนวว่า เพิ่มขึ้น 28% ในมูลค่าดอลลาห์สหรัฐนะครับ ผมก็งงเหมือนกัน
-------------------------------------------------------------------Please go to My site at molecularck.wordpress.com
http://www.digimolek.com
ไปค้นกูเกิ้ลดู เจอแบบนี้ด้วย
Japanese stocks gained 43 percent in local currency and 24 percent in U.S. dollar terms.
สงสัยว่า ขึ้นอยู่กับอัตราแลกเปลี่ยนตอนเทียบด้วยมั้งครับ เช่น ถ้าเทียบกับปีที่แล้ว ตอนนั้นอัตราแลกเปลี่ยนอาจจะเป็น $1 ต่อ 40 บาท แล้วพอมาปีนี้ เป็น $1 ต่อ 30 บาท (ช้ำใจ) ถ้ามูลค่ามันขึ้นไปจาก $100 ไปเป็น $150 ก็แสดงว่า ขึ้นไป 50% in US. dollar terms แต่ว่า ขึ้นแค่ 12.5% ในแง่ของค่าเงินบาท (ขึ้นจาก 40x100 = 4000 ไป 30x150 = 4500)
เดาเอานะครับ :D
เนื้อหาสอดคล้องกับ AMD เราพลาดไปแล้วม๊ากมาก
"โตชิบา" ไม่ "บ้า" นะครับ :-D
--
--
ขออภัยนะครับ ข่าวนี้น่าจะแปลผิดพลาด
ตรงนี้ครับ "ซึ่งเป็นการโตขึ้น 2.9 % จากปีที่แล้ว โดยคิดเป็นมูลค่า 270.3 พันล้านดอลลาห์สหรัฐ"
ที่ถูกคือ การ์เนอร์บอกว่าตลาดเซมิคอนดักเตอร์ ชิป ของโลกปีนี้จะมีมูลค่ารวม 270,300 ล้านเหรียญ ขยายตัวเพิ่ม 2.9 % จากปีที่แล้ว
สำหรับอินเทลนั้น การ์เนอร์รายงานว่าส่วนแบ่งตลาดจะเพิ่มขึ้นจาก 11.6 % เป็น 12.2 % ครับ (เพิ่ ม 0.6 %)
ส่วนยอดขายของอินเทลเพิ่ม 8.2 %(ค้นข่าวเพิ่มมาให้)มากกว่าอัตราเพิ่มเฉลี่ยของตลาดกว่าสองเท่า
ด้วยความเคารพ
ขอบคุณครับที่ช่วยแก้ไขความผิดพลาดครับ แก้ไขให้ถูกต้องแล้วครับ
Please go to My site at molecularck.wordpress.com
http://www.digimolek.com
:) ขออภัยอีกทีที่ไม่ได้แจงให้ละเอียดในคอมมเนต์อันก่อนครับ
ขอให้สังเกตว่า ...Intel is set to.....
ไม่ได้หมายถึง Intel วางแผนจะ....(มี is อยู๋หน้า set เป็นประโยคแบบแพสสีฟน่ะครับ )
สรุปง่ายๆคือ ข่าวบอกว่าการ์เนอร์คาดการณ์หรือประมาณการณ์ว่าส่วนแบ่งตลาดของอินเทลในปีนี้จะเท่ากับ...... เพิม่ขึ้น.....
ด้านไวยากรณ์ผมนี้แย่จริงๆครับ
Please go to My site at molecularck.wordpress.com
http://www.digimolek.com